целое здание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «целое здание»

целое зданиеwhole building

Целое здание является огромной суперпроводящей антенной это было разработано и построенный для цели сбора и концентрации спиритической энергии.
The whole building is a huge superconductive antenna that was designed and built for the purpose of pulling in and concentrating spiritual turbulence.
— Достаточно для взрыва целого здания.
— Enough to blow up a whole building.
Целое здание?
The whole building?
Все, что я знаю, — мой отец входит в попечительский совет и целое здание названо в его честь.
All I know is my dad is on the board of trustees and has a whole building named after him.
Почему же, когда умер Билл, от него загорелось целое здание?
When Bill died, why would he take a whole building with him?
Показать ещё примеры для «whole building»...
advertisement

целое зданиеentire building

Я уничтожил целое здание.
I destroyed an entire building.
На этот раз, едва не уничтожили целое здание.
This time it was an entire building you almost destroyed.
А до этого она поймала целое здание.
And earlier she caught an entire building.
Когда "Фулкрум" обнаружили его в Гонконге, он почти уничтожил целое здание украденным "Хищником."
When Fulcrum made a move on him he nearly destroyed an entire building with a Predator.
А кто перевернул целое здание полное людей?
Who's the one who knocked back an entire building of humans?
Показать ещё примеры для «entire building»...
advertisement

целое зданиеbuilding

О, целое здание это было бы замечательно.
Oh, the building would be the best thing ever.
Нам практически пришлось свалить на него целое здание.
We practically had to drop a building on him.
Всего пару лет назад мы были мелким начинанием в общаге колледжа, а сейчас у нас целое здание.
A few years ago, we were just a small startup in my college dorm, and now, we have a building.
Первое... Если ты сообщишь кому-нибудь, что у тебя под курткой достаточно взрывчатки чтобы сравнять с землёй целое здание, я нажму на кнопку.
One... if you alert anyone to the fact that you have enough explosives under your coat to level a building,
Это целое здание людей.
— I know. That's like one building of people.