целое здание — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «целое здание»
целое здание — whole building
Целое здание является огромной суперпроводящей антенной это было разработано и построенный для цели сбора и концентрации спиритической энергии.
The whole building is a huge superconductive antenna that was designed and built for the purpose of pulling in and concentrating spiritual turbulence.
— Достаточно для взрыва целого здания.
— Enough to blow up a whole building.
— Целое здание?
The whole building?
Все, что я знаю, — мой отец входит в попечительский совет и целое здание названо в его честь.
All I know is my dad is on the board of trustees and has a whole building named after him.
Почему же, когда умер Билл, от него загорелось целое здание?
When Bill died, why would he take a whole building with him?
Показать ещё примеры для «whole building»...
advertisement
целое здание — entire building
Я уничтожил целое здание.
I destroyed an entire building.
На этот раз, едва не уничтожили целое здание.
This time it was an entire building you almost destroyed.
А до этого она поймала целое здание.
And earlier she caught an entire building.
Когда "Фулкрум" обнаружили его в Гонконге, он почти уничтожил целое здание украденным "Хищником."
When Fulcrum made a move on him he nearly destroyed an entire building with a Predator.
А кто перевернул целое здание полное людей?
Who's the one who knocked back an entire building of humans?
Показать ещё примеры для «entire building»...
advertisement
целое здание — building
О, целое здание это было бы замечательно.
Oh, the building would be the best thing ever.
Нам практически пришлось свалить на него целое здание.
We practically had to drop a building on him.
Всего пару лет назад мы были мелким начинанием в общаге колледжа, а сейчас у нас целое здание.
A few years ago, we were just a small startup in my college dorm, and now, we have a building.
Первое... Если ты сообщишь кому-нибудь, что у тебя под курткой достаточно взрывчатки чтобы сравнять с землёй целое здание, я нажму на кнопку.
One... if you alert anyone to the fact that you have enough explosives under your coat to level a building,
Это целое здание людей.
— I know. That's like one building of people.