целая часть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «целая часть»

целая частьwhole part of

Я просто... мысль о том, что целая часть нашей жизни исчезает...
The thought of that whole part of our life driving away... We can keep Blankety.
Я злюсь, что он утаил от меня целую часть себя.
I'm angry that he kept a whole part of himself from me.
Целые части Рэдли, которые были под замком.
Whole parts of Radley that had been sealed off.
advertisement

целая часть — другие примеры

Но госпожа так ценит знак любви! Мавр заклинал ее беречь подарок, И госпожа не расстается с ним, С ним говорит, его целует часто...
But she so loves the token for he conjured her she should ever keep it that she reserves it evermore about her to kiss and talk to.
Переход Чорана в другую языковую среду и переход на территорию скептицизма стало следствием переориентации на созерцательную жизнь. Чоран расстался с целой частью своей жизни.
Studying in a different language and the decisive entrance in the territory of skepticism, were the followings of a quarrel redirected towards his interior, and they marked the discord with a part from himself, and the separation from a whole period of his life.
Есть целая часть тебя, о которой я не знаю, Лекс.
There's a whole side of you that I don't know about, Lex.
И целая чаща деревьев.
And a whole bunch of trees.
Если эти отношения будут так продолжаться, у него скоро не останется ни одной целой части.
This relationship goes on much longer, he's going to run out of parts.
Показать ещё примеры...