целая партия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «целая партия»
целая партия — lots of them
А после его смерти он получит целую партию пташек, у которых ещё ни с кем не было пары И он сможешь делать с ними всё, что захочет.
And after his death he'll be given lots of female birds that have never mated and he can do what he wants with them.
Приобретёт целую партию.
Reckons he can shift the lot.
И не один пузырек, а целую партию.
I'll buy packs, not just one, lots of them.
advertisement
целая партия — whole lot
Так там не целая партия для отдела науки Колледжа Сообщества Каньона Долины реки , чтобы делать здесь.
So there's not a whole lot for the science department of Glen Canyon Community College to do here.
Я любила Chirag целая партия лучше когда он был в Индии.
I liked Chirag a whole lot better when he was in India.
advertisement
целая партия — batch of
9-миллиметровый браунинг — стандартное армейское оружие со времен Второй мировой войны, но их сейчас списывают целыми партиями.
The Browning 9mm is standard army issue since the Second World War but they're being decommissioned in batches.
Ну да, он больше похож на Леголаса, чем на Киблера. [Киблер — марка печенья, в рекламных роликах использовали эльфов] Но готов поспорить, он может заточить целую партию орехового печенья за раз.
Yeah, he's more legolas than keebler, but I bet you he can still crack off a batch of pecan sandies.
advertisement
целая партия — whole shipment of
Какие у Теневого Шпиля планы на целую партию рельсовых пушек?
What does Shadowspire want with a whole shipment of railguns?
Знаешь, у нас там целая партия
— Whoa! You know, there's a whole shipment of
целая партия — другие примеры
Целая партия.
Whole party.
Обещаю, я куплю тебе целую партию таблеток.
I promise I'll buy you a new batch.
Там целая партия.
I found a whole stockpile.
Целую партию.
Quite a party.
Это касается целой партии товара или только одного лекарства?
Was it the whole shipment or just one med?
Показать ещё примеры...