целая голова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «целая голова»

Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом?
How this boy was capable, who, it is known, with at least a head lower at his father, how knew it with a word fentrõl downwards to prick with the knife?
У меня целая голова, а просила только глаза.
Heading off with the head, asked for the eyes.
advertisement

целая головаwhole head

Ты когда-нибудь видел картинки в журналах африканских племен-завоевателей, где они носят целые головы и шкуры львов как накидку?
You ever see those pictures in Life magazines of the African tribal warriors where the... where the whole head and the skin of a... a lion, like a cloak?
Я пошёл дальше и привёз целую голову.
I, uh... I went ahead and brought you the whole head.
advertisement

целая голова — другие примеры

Я прочёл об этом вот тут, во французском журнале, — берут целую голову и опускают её в нечто, похожее на пудинг-бланманже.
I read about it in this French magazine, and they take the entire head and dip it in a kind of blancmange pudding.
Знаешь, я знаю людей, которым наплевать... и крысы с целую голову или что-то навроде.
I know people spit on you there... and the rats are as big as your head or whatever. But this might be my only chance to escape, Forman.
В той, где я встречаюсь с его младшей сестрой, а он на целую голову выше меня, и у него низкий, страшный голос.
Uh, in the universe where I'm dating his little sister, and he's a full foot taller than me and has a deep, scary voice.
Я знаю рсположение базы Черных Значков, у меня целая голова демона в сумочке на колесиках, и мой самолет в Лондон улетает через три часа.
I know the location of Black Badge safe house, I have a stonking great demon head stuffed into a wheelie bag, and I'm due back on a plane to London in three hours.