хочу совать нос в чужие дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу совать нос в чужие дела»

хочу совать нос в чужие делаmean to pry

Не хотел совать нос в чужие дела.
I didn't mean to pry.
Я не хочу совать нос в чужие дела.
I don't mean to pry.
advertisement

хочу совать нос в чужие дела — другие примеры

Я не хочу совать нос в чужие дела.
I don't want to pry.
Не хочу совать нос в чужие дела, но я слышала, что там было два увлечённых партнёра с двумя разными точками зрения.
I don't want to stick my nose in someone else's rose, but what I'm hearing is two very passionate partners with two totally different approaches.
Простите, я... не хотела совать нос в чужие дела.
Sorry, I...didn't mean to pry.