хочу ранить твои — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу ранить твои»

хочу ранить твоиwant to hurt your

Я не хочу ранить твои чувства, но... Да.
I don't want to hurt your feelings, but, yeah.
Я не хочу ранить твои чувства.
— I don't want to hurt your feelings.
А мы не хотели ранить твои чувства.
And we didn't want to hurt your feelings.
Я не хочу ранить твои чувства, но... Я чувствую это уже долгое время,
I don't want to hurt your feelings, but I've been feeling tway for a really long time,
Я не мог есть, таким образом я согнал вес на этой неделе, но я не говорил тебе, потому что не хотел ранить твои чувства.
It's kept me from eating, so I made weight this week, but I didn't tell you, 'cause I didn't want to hurt your feelings.
Показать ещё примеры для «want to hurt your»...
advertisement

хочу ранить твоиwanna hurt your

Не хотел ранить твои чувства.
I didn't wanna hurt your feelings.
— Послушай, Джоуи, не хочу ранить твои чувства но не может мой школьный опыт полностью дублировать твой, иначе я делаю что-то совсем не правильно.
— l did it in high school. -l don't wanna hurt your feelings but my high school experiences shouldn't be the same as yours or I'm doing something terribly, terribly wrong.
Мы не хотели ранить твои чувства
We just didn't wanna hurt your feelings.
И я не хочу ранить твои чувства или что-либо еще или довести тебя до слез
And I don't wanna hurt your feelings or anything or make you cry.
Я не хотела ранить твои чувства.
I don't wanna hurt you.