хочу причинить ей боль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу причинить ей боль»

хочу причинить ей больwant to hurt her

Я очень дорожу ей, сэр, и я.....я я никогда не хотел причинить ей боль.
I care about her very much, sir, and I would... I would... I would never want to hurt her.
«и я не хочу причинить ей боль»
«and I don't want to hurt her.»
Нет, я только... я на самом деле не хочу причинить ей боль.
No, I just--I really don't want to hurt her.
Я не хочу причинить ей боль снова.
(JOE) I don't want to hurt her again.
Я не хочу причинить ей боль.
And I don't want to hurt her.
Показать ещё примеры для «want to hurt her»...
advertisement

хочу причинить ей больmeant to hurt her

Я не хотел причинить ей боль.
I didn't mean to hurt her.
Изабель сказала, что Джозеф.. не хотел причинить ей боль.
Isabel tells me that Joseph didn't really mean to hurt her.
Ты не хотел причинить ей боль, но причинил.
You didn't mean to hurt her, but you did.
Я никогда не хотел причинить ей боль.
I never meant to hurt her.
Я... Я никогда не хотел причинить ей боль.
I-I never meant to hurt her.
Показать ещё примеры для «meant to hurt her»...