хочу отплатить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу отплатить»
хочу отплатить — want to repay
Я хочу отплатить тебе.
And I want to repay you.
Я всего лишь хочу отплатить тебе за доброту, которую ты показала мне там.
I simply just want to repay the kindness you showed me in there.
И поэтому, я хочу отплатить тебе за твою доброту.
Which is why I want to repay your kindness.
Ты помог моей дочери пережить многое и без тебя, ей бы далось это намного сложнее, и я просто хочу отплатить тебе за это помогаю случится тому, чтобы тебе это не давалось с таким трудом.
You've made things easier for my daughter lately, and I just want to repay you by making things a little easier for you.
Ну, я бы хотел отплатить тебе за подарок, который ты мне преподнёс.
Well, I wanted to repay you for the same gift you so graciously imparted to me.
Показать ещё примеры для «want to repay»...
advertisement
хочу отплатить — wanted to pay you back
Я хотела отплатить за конфискованный галстук.
I wanted to pay you back for your tie.
Я... я помню, вы рассказывали, что Даг говорил, что хочет отплатить вам за все неприятности, которые он вам причинил.
I remember... you told me that Doug said he wanted to pay you back for all the trouble that he put you through.
Я знаю, что ты хочешь отплатить ему, но...
I know you want to pay him back and everything, but...
И вы хотели отплатить ему за то, что он сделал.
So you wanted to pay him back for what he'd done.
Иисусе, Тер, хочешь отплатить мне?
Christ, Ter, you want to pay me back?
advertisement
хочу отплатить — you had to repay
которой хотели отплатить добром.
A woman you had to repay, sir.
которой хотели отплатить добром.
A woman you had to repay.
И я хочу отплатить ему добром.
I'd like to repay the favor.
Так хочешь отплатить за мою доброту?
This is how you repay me?
Я просто хочу отплатить за вашу доброту.
But how else am I supposed to repay his kindness?
advertisement
хочу отплатить — want to
Я хочу отплатить ему, а ты знаешь кто он, но отпустишь его просто так.
And I want to sue him, andyouknowwho heis, and you just let him walk away.
Ты проявила ко мне лояльность, я хочу отплатить тем же.
You've shown me loyalty; I want to show you the same in return.
Если бы кто-то убил человека, которого ты любил, ты бы не хотел отплатить им той же монетой?
If someone took away the person you loved... wouldn't you want them to know how it feels?
Ты хочешь отплатить мне И начать с небольшого миньета?
Do you want to just kick back and start with a little oral, huh?
Хочу отплатить тем же.
I want to do that for you too.