хочу опоздать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу опоздать»
хочу опоздать — want to be late
Ты же не хочешь опоздать на работу в первый же день?
Stop it. Do you want to be late on your first day?
Я бы не хотела опоздать на чай.
I would not want to be late for tea.
Впаваи, я не хочу опоздать.
Hurry, I don't want to be late.
Я не хочу опоздать на работу в первый же день.
I don't want to be late on my first day of work.
Не хочу опоздать на первую встречу с Мэрион.
I don't want to be late the first time I meet Marion.
Показать ещё примеры для «want to be late»...
advertisement
хочу опоздать — wanna be late
Брайан ждёт, я не хочу опоздать, мне пора.
Brian's waiting for me and I don't wanna be late, I gotta go.
Я наверное пойду, не хочу опоздать на пьесу.
I'd better get going. I don't wanna be late for the play.
Мы ведь не хотим опоздать на этот аукцион.
Don't wanna be late for that auction.
Не хотим опоздать на игру.
We don't wanna be late for the game.
Дети, мы же не хотим опоздать.
We don't wanna be late.
Показать ещё примеры для «wanna be late»...
advertisement
хочу опоздать — want to miss
Ты что, хочешь опоздать на молитву?
Do you want to miss prayers?
Я очень не хочу опоздать на урок.
I do not want to miss any school.
Ступай. Ты же не хочешь опоздать в колледж.
Hey, look, you gave up your boat trip, now you don't want to miss college, too, do you?
Я просто не хочу опоздать на поезд.
I just don't want to miss the train.
Ладно, я просто не хочу опоздать на самолет.
Okay, I just don't want to miss the plane.
Показать ещё примеры для «want to miss»...