хочу жениться на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу жениться на»

хочу жениться наwant to marry

Нет-нет, я хочу жениться на Сильвии.
— No, I want to marry Sylvia.
— Милая. — Что? Я хочу жениться на тебе.
Honey I want to marry you.
Вы воображаете, что я хочу женится на ней?
So you think I want to marry her?
Я хочу жениться на ней.
I want to marry her soon.
— Да вы и правда,хотите жениться на моей дочери,я правильно понял?
Do you really want to marry my daughter?
Показать ещё примеры для «want to marry»...
advertisement

хочу жениться наto marry

Лови белого! Лови белого! Он хочет жениться на мне!
Catch the whitie who is going to marry me, Catch him!
Теперь, перед смертью, он хочет жениться на своей возлюбленной.
Now, he wishes, before he dies, to marry his sweetheart.
Он сказал, что хотел жениться на мне тогда.
He told me that he asked me to marry him back then.
— Ты не хочешь жениться на мне.
You don't have to marry me.
Как я могу обвинять Клива в том, что он хотел жениться на богатой?
Can I blame Cleve for wantin' to marry a rich wife?
Показать ещё примеры для «to marry»...
advertisement

хочу жениться наwanna marry

Ты хочешь жениться на мне, ты?
You wanna marry me, you? .
Мистер Леннингтон, я хочу жениться на Вашей дочери.
Mr. Lannington, I wanna marry your daughter.
Я хочу жениться на Триш.
I wanna marry Trish.
— Кто-нибудь еще хочет жениться на мисс Бартон?
— Does anyone else wanna marry Ms Barton?
Я тоже хочу жениться на тебе.
I wanna marry you, too.
Показать ещё примеры для «wanna marry»...
advertisement

хочу жениться наgoing to marry

Сюрприз в том, что теперь он хочет женится на ком-то другом.
The surprising thing is that he is going to marry somebody else.
Он хочет жениться на мне!
He is going to marry me, Catch him!
Лови его! Лови белого! Он хочет жениться на мне!
Catch this white boy -he is going to marry me!
Ты так хотел жениться на Ми Хо до конца года?
Are you going to marry her within the year?
Хочу жениться на ней.
Going to marry her.
Показать ещё примеры для «going to marry»...

хочу жениться наwish to marry

Тэсс, я хочу жениться на тебе только по эгоистичным причинам!
Tess, you understand I wish to marry you for entirely selfish reasons.
Ты, правда, хочешь жениться на Срой?
You really wish to marry Soy, right?
Я хочу жениться на вашей дочери.
I wish to marry your daughter.
Любить преступницу... Но даже после всего этого я хочу жениться на тебе!
to love a criminal, and even after that, I wish to marry you!
Теперь я понял, почему ты не хочешь жениться на госпоже Сати.
Now, i know why you don't wish to marry mother sati.
Показать ещё примеры для «wish to marry»...

хочу жениться наwants

Мистер Виншип опубликует ее и проиграет выборы. Он не хочет жениться на Флоренс.
Mr Winship wants it published so he can lose the election and not marry Florence.
Папа нашёл мусорщика, который хочет жениться на ней.
Dad found a garbage man who wants her.
Хочет жениться на мне.
He wants to be with me.
Не хочу жениться на старухе.
I don't want an old lady.
Макс, узами брака хочешь жениться на Зое?
Max, do you want to be joined to Zoe in holy matrimony?
Показать ещё примеры для «wants»...

хочу жениться наwant to get married

Или как сильно я хочу жениться на тебе.
Or how much I want to get married.
Ты не хочешь жениться на мне?
You don't want to get married?
Я просто хочу жениться на тебе как можно быстрее вот в таком месте.
I just, I want to get married to you as soon as possible, you know, in a place just like this.
Я столько лет прятался, и теперь я хочу жениться на виду у всех, включая тебя.
After hiding all those years, I want to get married in front of everyone, including you.
Коул не очень хотел жениться на мне, и я не хотела, чтобы он думал, что я не готова и я подумала, что если буду претворяться недолго, жизнь войдет в нормальное русло
Cole wanted to get married so badly, and I didn't want him to think that I wasn't ready, and I thought that if I pretended long enough, it would start to feel real.
Показать ещё примеры для «want to get married»...