хочу дать тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу дать тебе»

хочу дать тебеwant to give you

Кен, я хочу дать тебе благоприятную возможность.
Listen, Ken, I do want to give you a break.
Я хочу дать тебе последний шанс.
I want to give you one last chance.
Почему ты не видишь, сколько любви люди хотят дать тебе?
Why? that you do not see? s the amount of love that these People want to give you?
Я знаю, как это чувствуется... Потому что я хочу дать тебе все.
I know how that feels because I want to give you everything.
Они просто хотят дать тебе свое благословение.
They just want to give you their blessing.
Показать ещё примеры для «want to give you»...
advertisement

хочу дать тебеgonna give you

Я хочу дать тебе один очень важный совет.
I'm gonna give you some real strong advice.
Я хочу дать тебе эту возможность.
I'm gonna give you that chance.
Я хочу дать тебе шанс заработать деньжат старым добрым способом, под крышей полицейского.
I'm gonna give you a chance to make some money the old fashion way with a cop protecting you.
Ќикогда. я хотел дать тебе знак.
I would never do that. I was gonna give you a signal.
— Я хочу дать тебе совет.
— I'm gonna give you some advice.
Показать ещё примеры для «gonna give you»...
advertisement

хочу дать тебеwant you to have

Эйс, я хочу дать тебе это.
Ace, I want you to have this.
Эрни, я хочу дать тебе кое-что.
Ernie, I want you to have something.
Я хочу дать тебе вот это.
I want you to have this.
Я хотел дать тебе знать из любезности, так как мы долго дружили.
I wanted you to know since we're friends.
Я просто хотел дать тебе знать, что если есть что-нибудь, что я могу для тебя сделать, моя дверь открыта.
I just wanted you to know that if there's anything I can do for you, my door is open.
Показать ещё примеры для «want you to have»...
advertisement

хочу дать тебеwanna give you

И в качестве символа нашей безграничной дружбы я хочу дать тебе это.
And as a token of my unconditional friendship, I wanna give you this.
Я хочу дать тебе подсказку.
I wanna give you the inside track.
А теперь, я хочу дать тебе полный портрет того, за кого ты выходишь.
Now, Myra, I wanna give you a picture of what you're in for. — All right.
И я хочу дать тебе то, что переполняет меня.
And I wanna give you what's inside of me.
Теперь я хочу дать тебе парочку уроков... которые тренер Дэннис, возможно, не проходил с тобой.
Now I wanna give you a couple lessons... that maybe Coach Dennis hasn't covered with you.
Показать ещё примеры для «wanna give you»...

хочу дать тебеwanted to let you

Но я просто хотел дать тебе знать, что они поймали виновного в нападениях.
But I just wanted to let you know, they caught the culprit.
Мы только хотели дать тебе знать, что мы здесь поблизости.
We just wanted to let you know that we're right along with you on the road.
Знаю, это... безумие, ты никогда не получишь это сообщение. Просто... хотел дать тебе знать, что я жив.
I mean, you're never going to get this message... but I just... wanted to let you know that I'm alive.
Они хотят дать тебе умереть.
They want to let you die.
Я просто хотел дать тебе знать, что я пойду с тобой на твои... курсы материнства.
I just want to let you know that I am going to go to your... lamaze class tomorrow.