хочу выпить за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу выпить за»
хочу выпить за — i drink to
Я хочу выпить за твое здоровье и все те годы что ты провела со мной
And so I drink to your health and all the wonderful years to come.
Хочу выпить за матушку-природу, за чудесные холмы.
I drink to Mother Nature, to the fragrant hills,
Не хотите выпить за мой счет?
How about drinks on me?
Я также хочу выпить за пролетарские массы.
I also drink to the Proletarian masses.
Если ты хочешь выпить за развод, пей один в темноте, как все грустные люди.
If you're gonna drink to divorce, drink alone in the dark like regular sad people.
advertisement
хочу выпить за — want to toast to
Мы просто хотим выпить за нашего нового друга.
We just want to toast to our new friend.
Ты правда хочешь выпить за одну ночь в неделю?
You really want to toast to one night a week?
Уверен, что не хочешь выпить за сделку?
You sure you don't want to toast the transaction?
Я хотел выпить за вашу новую авантюру.
I wanted to toast your new venture.
Я хочу выпить за всех вас.
I want to toast all of you.
advertisement
хочу выпить за — want to drink to
Хочу выпить за Вас.
I want to drink to you.
Ты хочешь выпить за это?
Do you want to drink about it?
Сейчас я хочу выпить за Торира и его доблестных воинов.
Now, I want to drink for Thorir and his valiant warriors.
Хотел выпить за встречу
Wanted to have a drink to the meeting
Я хочу выпить за картошку.
I want to drink to potatoes.