хочу вернуться в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу вернуться в»
хочу вернуться в — want to go back to
Я хочу вернуться в Мальпертюи.
I want to go back to Malpertuis.
Я хочу вернуться в тот антикварный магазин.
I want to go back to that antiquary shop.
Вы хотите вернуться в это убогое состояние?
You want to go back to being miserable?
Я хочу вернутся в Атлантис, а они посылают меня в Антарктику.
I want to go back to Atlantis, and they want to ship me back to Antarctica.
Эй, слушайте, я просто хочу вернуться в свою палату.
Hey,look.I just want to go back to my room.
Показать ещё примеры для «want to go back to»...
хочу вернуться в — want to get back to the
Я бы хотел вернуться в Штаты как можно скорее.
I want to get back to the States as soon as possible.
Я просто хочу вернуться в аэропорт.
I just want to get back to the airport.
Я знаю, что ты хочешь вернуться в больницу...
I know you want to get back to the hospital...
Я хочу вернуться в лавку и посмотреть ещё раз на зеркало.
I want to get back to the shop and take another look at that mirror.
С уважением.../ А сейчас, я уверен, вы хотите вернуться в космический центр.
— With respect... — Now, I'm sure... you'll want to get back to the Space Centre.
Показать ещё примеры для «want to get back to the»...
хочу вернуться в — wanna go back to
Я хочу вернуться в Шотландию.
I wanna go back to Scotland.
Я хочу вернуться в прежнюю школу.
I wanna go back to my old class.
Я хочу вернуться в твою комнату одна.
I wanna go back to your room alone.
Я хочу вернуться в свою комнату.
I wanna go back to my room.
Хочешь вернуться в Балтимор?
Wanna go back to Baltimore?
Показать ещё примеры для «wanna go back to»...
хочу вернуться в — want to be back in
Я просто хочу вернуться в кухню.
I just want to be back in the kitchen.
Я хочу вернуться в свои края.
I want to be back in my own fields.
Я снова хочу вернуться в твою жизнь.
I want to be back in your life.
Я хочу вернуться в твою жизнь.
I want to be back in your life.
Уверен, она хочет вернуться в твою жизнь.
I bet she'll want to be back in your life.
Показать ещё примеры для «want to be back in»...
хочу вернуться в — want to come back to the
Я хочу вернуться в Штаты.
I want to come back to the states.
Бобби, я хочу вернуться в ресторан.
Bobby, I want to come back to the restaurant.
Если ты хочешь вернуться в фирму и взять отпуск, то я поддержу тебя на 100%.
If you want to come back to the firm and go on paid leave, I will support you 100%.
Я хочу вернуться в особняк.
I want to come back to the brownstone.
Это объясняет, почему ты не хотела вернуться в город и остаться у меня.
That explains why you didn't want to come back to the city and stay at my place.
Показать ещё примеры для «want to come back to the»...
хочу вернуться в — 'd like to go back to
Я хочу вернуться в Нью-Йорк.
I'd like to go back to New York.
Я бы хотел вернуться в свою клетку
I'd like to go back to my cage now.
Послушай, я бы хотела вернуться в Вильнёв.
You know, I'd like to go back to Villeneuve.
Вот вспоминаю я себя в 13 лет, и жуть как хочу вернуться в то время...
I mean, I think back to myself at 13 years old. If I could only go back to that moment...
Уилл, а вы не хотите вернуться в бизнес?
So couldn't you go back to it, Will?
Показать ещё примеры для «'d like to go back to»...
хочу вернуться в — wanted to return to
Видите, вот поэтому я так сильно хотел вернуться в замок Поенари.
You see, this is why I wanted to return to Castle Poenari so badly.
Вы оба хотели вернуться в 2016-ый.
You both wanted to return to 2016.
Ты сказал, что хочешь вернуться в Готэм.
You said you wanted to return to Gotham.
Они хотели вернуться в своё прошлое
They wanted to return to their past
Мы просто хотим вернуться в альфа-квадрант.
We simply want to return to the Alpha Quadrant.
Показать ещё примеры для «wanted to return to»...
хочу вернуться в — want to go back to school
Я хочу вернуться в школу.
I want to go back to school.
Добби всего лишь хотел, чтобы Гарри Поттер считал, что его друзья его забыли Гарри Поттер не должен хотеть вернуться в колледж, сэр.
Dobby hoped if Harry Potter thought his friends had forgotten him Harry Potter might not want to go back to school, sir.
Я хочу вернуться в колледж.
I want to go back to school.
Нет, я по прежнему считаю это фикцией, но я правда хочу вернуться в школу.
No, I still thought it was bogus, but I actually want to go back to school now.
Я хочу вернутся в школу.
I want to go back to school.
Показать ещё примеры для «want to go back to school»...
хочу вернуться в — to get back to
Генерал, я очень хочу вернуться в Эль Торо.
General, I'm really anxious to get back to El Toro.
— Какие теперь планы? Поработать в поте лица, если я хочу вернуться в Бонневиль.
— Right now I've a lot of work to do... if I'm to get back to Bonneville next year, you know.
Я так хотел вернуться в эту страну, а она стала моей головной болью.
I couldn't wait to get back to this country, but it's doing my head in.
Просто я хочу вернуться в Париж, вот и все.
L'm not. L'd just like to get back to Paris.
Поэтому, если вы не возражаете— Я тоже хочу вернуться в постель.
So if you don't mind-— l' m in hurry too, to get back to bed.
Показать ещё примеры для «to get back to»...
хочу вернуться в — want to go back to prison
Если ты не хочешь вернуться в тюрьму, позволь мне помочь.
Unless you want to go back to prison, let me help you.
Ты хочешь вернуться в тюрьму.
You want to go back to prison.
Я не хочу вернуться в тюрьму, никогда больше.
I don't want to go back to prison, never again.
Вряд ли вы уж так хотите вернуться в тюрьму
I don't really think that any of you want to go back to prison.
Может быть, он хотел вернуться в тюрьму.
Maybe he wanted to go back to prison.
Показать ещё примеры для «want to go back to prison»...