хочешь прийти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочешь прийти»

хочешь прийтиwanted to come

Я уже давно хотел прийти.
I wanted to come earlier.
Сэр Эдвард тоже хотел прийти.
Sir Edward wanted to come, too.
Сам хотел прийти, а теперь в кино собрался?
You wanted to come, and you want to go to a movie now.
Ты сюда хотела прийти?
You wanted to come here?
Я всегда хотел прийти сюда ночью.
I always wanted to come here at night.
Показать ещё примеры для «wanted to come»...
advertisement

хочешь прийтиlike to come

Ты бы хотел прийти ко мне в спальню?
Would you like to come to my bedroom?
Ты хочешь прийти?
You like to come?
Ты бы не хотел прийти на обед, остаться на ужин, поиграть в шахматы, посмотреть телевизор и поцеловать меня перед сном?
How'd you like to come for lunch, stay for dinner, play chess watch TV, and kiss me good night?
Послушай, ты не хочешь прийти ко мне снова, скажем... в четверг?
LISTEN, WOULD YOU LIKE TO COME BACK AND SEE ME AGAIN ON, UM, THURSDAY?
Ты не хочешь прийти ко мне снова — в четверг?
WOULD YOU LIKE TO COME BACK AND SEE ME ON THURSDAY?
Показать ещё примеры для «like to come»...
advertisement

хочешь прийтиyou wanna come

Майк, хочешь прийти ко мне на день рождение завтра?
Mike, right? You wanna come to my party tomorrow?
Хотите прийти посмотреть?
You wanna come watch?
Хочешь прийти и побыть моей черлидершей?
You wanna come be my cheerleader?
Хочешь прийти посмотреть?
You wanna come watch?
Моя церковь организовывает танцы на Хэллоуин, хочешь прийти?
MY CHURCH IS HAVING A HALLOWEEN DANCE. YOU WANNA COME?
Показать ещё примеры для «you wanna come»...
advertisement

хочешь прийтиwant to

Ничего. Хотят прийти на помощь.
Nothing, except that want to help.
Ты уверена, что не хочешь прийти ко мне сегодня вечером?
Helen, are you sure you don't want to have dinner with me tonight?
# Иногда ты хочешь прийти туда #
# Sometimes you want to go #
Ладно, но я не хочу прийти туда и оказаться единственным без сопровождения
Okay, but I don't want to get there and be the Only one without a date.
Это моя первая работа за два месяца, чувак, и я очень хочу прийти туда и провести всех гостей, лучше всех!
This is the first job I've had in, like, two months, dude, and I really want to just get in there and ush this wedding in the face!
Показать ещё примеры для «want to»...

хочешь прийтиwant to send

Сюда хотели прислать кого-нибудь из Анкориджа.
Anchorage want to send someone.
Они хотят прислать ещё людей на его поиски.
They want to send more manpower to find him.
Я хочу прислать тебе ссылку на танцы Астера-Роджерса.
I want to send you links to Astaire-Rogers dances.
Завтра он хочет прислать за тобой машину.
He wants to send the car for you tomorrow.
Рак хочет прислать нам подарки.
Cancer wants to send us some presents.
Показать ещё примеры для «want to send»...

хочешь прийтиwant to go

Я очень хочу прийти.
I really want to go.
Ты хочешь прийти за ним тоже?
Now you want to go after him too?
Нет, нет, просто я хотел прийти с девушкой, что бы моя подруга, приревновала, так что, одной будет достаточно.
It's just that I want to go on a fake date to get my girlfriend jealous so I really only needed one of you guys.
Потому что он хотел прийти туда посреди ночи и он не смог, так что он наконец-то получил возможность, теперь он там, а я здесь осталась за няньку.
Because he wanted to go over there in the middle of the night and he couldn't, so first chance he got, he's over there and I'm over here babysitting.
Все равно, мысль понравилась, и он... Он хотел прийти на ужин и, понимаете, Несмотря на то, что...
Well, he liked the idea and— he wanted to be going to have dinner, still that that was— we had to retreat some hours.
Показать ещё примеры для «want to go»...