хочешь меня уволить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочешь меня уволить»
хочешь меня уволить — want to fire me
Если ты хочешь меня уволить, я это пойму.
If you want to fire me,I totally understand.
Извините, сэр, это куда важнее моей работы, и если вы хотите меня уволить, сделайте это сейчас.
I am sorry sir, this is more important than my job and if you want to fire me, then go ahead.
Они хотят меня уволить.
They want to fire me.
Вы хотите меня уволить.
You want to fire me.
показывать себя людям и каждый день знакомиться с новыми людьми, и если вы хотите меня уволить, пожалуйста, потому что Гитри проводит прослушивание в Мадлен, и мне там надо быть через час!
If you want to fire me, say so... Sacha Guitry is casting. I can run right over.
Показать ещё примеры для «want to fire me»...
advertisement
хочешь меня уволить — gonna fire me
Разумеется, я пыталась открыть свою фирму, я же знала, что они хотят меня уволить.
Of course I was trying to start my own firm, because I knew they were trying to fire me.
Ты сказал, что хочешь меня уволить?
Are you saying you volunteered to fire me?
Я подумал, ты хочешь меня уволить.
I thought you were gonna fire me then.
Теперь вот и ты мне говоришь, что хочешь меня уволить.
Now you're telling me that you're gonna fire me.
— Вы хотите меня уволить?
— to start again at the bottom. — Are you firing me?