хотят отнять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотят отнять»

хотят отнятьwanted to take

Я хотела отнять у него корабль.
I wanted to take his ship from him.
Я ненавидела её и хотела отнять у неё всё, что для неё так важно.
I hated her and I wanted to take everything that mattered to her. Are you all right?
Она хотела отнять тебя и Эдди.
She wanted to take you and Eddie away.
Которая хотела отнять всё, ради чего вы столько трудились?
The one that wanted to take everything you've ever worked for?
Джошуа, малыш, я хочу отнять у тебя немного времени и все-таки объяснить что с тобой такое.
Little Josh, I wanted to take a minute here, and explaining what's wrong with you.
Показать ещё примеры для «wanted to take»...

хотят отнятьwant to take away

Любимый, я знаю, ты хочешь отнять у меня мечту.
My love, I know you want To take away my illusion
Похоже, те, кто перестал сюда ходить, хотят отнять то, что принадлежит вам.
It sounds like the same people who stopped coming here want to take away what's yours.
Знаешь, кто еще хотел отнять пушки?
You know who else wanted to take away the guns?
У вас есть президент, который хочет отнять у нас пушки?
You got a president that wants to take away our guns?
Когда у тебя есть что-то ценное, естественно, люди хотят отнять это у тебя.
You have something of value, naturally, people want to take it away.
Показать ещё примеры для «want to take away»...

хотят отнятьtrying to take

Что вам сделал наш малыш Поль? Хотите отнять его у нас?
Are you trying to take our Paul from us?
— Элис хочет отнять у меня все права на детей.
Elise is trying to take what little custody I still have of my kids away from me.
— Но, мама, она хочет отнять у меня имя.
But, Mom, she's trying to take my name.
Кто строит козни за моей спиной, кто хочет отнять то, что я построил?
Who's out there scheming behind my back, trying to take what I built.
Он наш враг. И хочет отнять то, что твое по праву.
He's an enemy to our country and will try to take what is yours.