хоть на секунду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хоть на секунду»

хоть на секундуfor a second

Если бы я хоть на секунду допустила, что Ангел может кому-то причинить зло...
If I thought for a second Angel was gonna hurt anyone...
Я имею ввиду, кто-нибудь подумал об этом хоть на секунду?
I mean, has anyone even thought about that for a second?
Мне нужен свежий воздух, хоть на секунду!
I just need air for a second!
— Погоди, остановись хоть на секунду.
— Okay,can you just stop for a second?
— Ты можешь остановится хоть на секунду?
— Can you just stop for a second?
Показать ещё примеры для «for a second»...
advertisement

хоть на секундуfor one moment

Ей хочется хоть на секунду поверить, что у неё была счастливая семья.
She wants to think, for a moment, that she had a happy family.
Как ты мог хоть на секунду подумать, что моя любимая аминокислота Глютамин?
How could you, for a moment, think that my favorite amino acid is Glutamine?
Берт, как ты можешь хоть на секунду подумать в возможность...?
Could you for one moment possibly think...?
Если бы я хоть на секунду подумал, что ты и он...
If I thought for one moment that you and he...
Если бы я хоть на секунду допускал, что этот коммуникационный ретранслятор может каким-то образом повредить червоточину, я немедленно прекратил бы работы.
If I thought for a moment that there was any possibility that this communications relay could cause damage to the wormhole I'd put a stop to it right now.
Показать ещё примеры для «for one moment»...
advertisement

хоть на секундуeven for a second

Если ти парни расслабятся хоть на секунду, она может взорваться.
If those guys slack off for even a second, it could explode.
Если Робин хоть на секунду поверит, что Барни делает ей предложение, — она психанёт и бросит его.
If we make Robin think for even a second that Barney is proposing, she'll lose it and they'll break up.
Ты когда-нибудь, хоть на секунду, думала, что это сделала я?
Did you ever, even for a second, think that it was me?
Если бы меня не было, ты бы хоть на секунду задумался о возможности не поехать в этот тур?
If I weren't in the picture would you have considered, even for a second the possibility of not going on this tour?
Если вы знаете что-то, что может хоть на секунду избавить его от этой боли, будет очень жестоко не поделиться этим.
If you know anything... that could take away even a second of that pain, it would be cruel not to share it.