хотел искупить вину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел искупить вину»

хотел искупить винуwanted to make amends

Я только хотела искупить вину.
I just wanted to make amends.
Ты говорил, что хочешь искупить вину за Каменную Мельницу.
You said you wanted to make amends for the Stone Mill.
Если бы он правда хотел искупить вину, залез бы в те колодки.
I mean, if he really wanted to make amends, he'd go get in the stocks over there.
Я хочу искупить вину за свои ошибки...
I want to make amends for my mistakes...
advertisement

хотел искупить вину — другие примеры

— Я оступился и хочу искупить вину.
— I have made a mistake, but I want to pay.
Я хочу искупить вину.
I just want the slate wiped clean.
Хочешь искупить вину?
You wanna redeem yourself for what you did?
Я хотел искупить вину перед смертью.
I just wanted to make amends before I die.
Послушай, она... она хочет... она хочет искупить вину перед людьми... передо мной, тобой, перед всеми, правда, как... как часть её выздоровления, и если ты не против, мы с лейтенантом Провензой
Listen, she... she wants... She wants to make amends, uh, to people... Uh, me, uh, you, everyone, really, as a... as a part of her recovery, and i-if you don't mind, uh, Lieutenant Provenza and I, we can... we can go and we can pick her up right now