хотелось почувствовать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотелось почувствовать»

хотелось почувствоватьwanted to feel

Вам хотелось почувствовать свою силу.
You wanted to feel your power.
Мне хотелось почувствовать то же самое.
I wanted to feel that, just once.
Ты была просто скучной девчушкой из Коннектикута, которой хотелось почувствовать себя особенной и плохой.
You were just this boring little girl from Connecticut, who wanted to feel special and bad.
и мне хочется почувствовать себя неверным,.. ...Я выхожу на террассу, накрываюсь с головой и читаю те стихи.
and I want to feel unfaithful ... .. I get in the terrace I put a sheet over my head ... .. and recite the poem.
advertisement

хотелось почувствовать'd like to feel

И есть разные вещи, которые нужно сделать после школы... и я действительно надеялась сделать их, а теперь мы, скорее всего, просто умрем... а мне бы хотелось почувствовать, что ты возможно...
And there's things you're supposed to get to do after high school, and I was looking forward to doing them, and we're probably just gonna die. And I'd like to feel that maybe you would...
Так что, ненадолго, мне бы хотелось почувствовать себя лучше.
So, for a while, I'd like to feel better.
Очень хочется почувствовать...
I'd love just to get a feel.
advertisement

хотелось почувствовать — другие примеры

Я думаю, всем, всем нам снова хочется почувствовать то, от чего отвернулись или забыли когда-то.
I think We all-— l think all of υs wanna feel something... . ..that We've forgotten or tυrned oυr backs on.
Хотелось почувствовать, как это.
I wanted to see what it was like.
Мне хотелось почувствовать что-то кроме унижения.
I needed to feel something other than humiliated.
Неужели вам не хотелось почувствовать себя... не сливающейся со стеной?
Don't you ever just want to feel like... You're here?
Ей хочется почувствовать себя принцессой.
She wants to be treated like a princess.
Показать ещё примеры...