хотела причинить тебе боль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотела причинить тебе боль»
хотела причинить тебе боль — want to hurt you
Ну, может я хотела причинить тебе боль, потому что меня тоже обидели.
Well, maybe I did want to hurt you, because I was hurt.
Я хочу причинить тебе боль.
I want to hurt you.
Да, но я действительно хочу причинить тебе боль.
Oh, but I really want to hurt you.
Ты правда думаешь, что я хочу причинить тебе боль?
Do you really think that I want to hurt you?
Ты должна знать, что я не хотел причинить тебе боль.
You have to know that I did not want to hurt you.
Показать ещё примеры для «want to hurt you»...
advertisement
хотела причинить тебе боль — meant to hurt you
Клянусь, я никогда, никогда не хотел причинить тебе боль.
I never, never meant to hurt you.
— Джейк, я никогда не хотела причинить тебе боль, или ещё кому-то.
I never meant to hurt you or anybody else for that matter.
— Я никогда не хотел причинить тебе боль.
— I never meant to hurt you.
Я не хотела причинить тебе боль.
I never meant to hurt you.
Я никогда не хотела причинить тебе боль.
I never meant to hurt you.
Показать ещё примеры для «meant to hurt you»...
advertisement
хотела причинить тебе боль — didn't mean to hurt you
Я не хотела причинить тебе боль.
I didn't mean to hurt you!
Я не хотела причинить тебе боль.
— l didn't mean to hurt you.
Я не хотела причинить тебе боль... но я хочу быть с Лексом.
I didn't mean to hurt you. But I wanna be with Lex.
Ты должна понять, что я не хотел причинить тебе боль.
Okay. You have to know, I didn't mean to hurt you.
Я не хотела причинить тебе боль.
I didn't mean to hurt you.
Показать ещё примеры для «didn't mean to hurt you»...