хорошо узнать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошо узнать»

хорошо узнатьget to know

Ну, знаете, просто немного лучше узнать друг друга.
Just, you know get to know each other a little bit better.
— Вы лучше узнаете друг друга в поездке.
We will get to know each other on the drive.
Чтобы лучше узнать общество, которому служишь.
To get to know the community you serve.
Мы можем еще лучше узнать друг друга ...
We can still get to know each other...
И вы сможете друг друга лучше узнать.
And you guys can, like, get to know each other.
Показать ещё примеры для «get to know»...
advertisement

хорошо узнатьgood to know

Хорошо узнать.
Good to know.
Хорошо узнать, что радио может быть полезно.
It's good to know that radio can be of some use.
Ну, хорошо узнать, что у выборов есть нижний порог.
Well, it's good to know there's a floor on this thing.
Хотел сказать, что нужно время, но, и хорошо узнать, что на уме у тебя.
I was going to say, «we need time,» but it's good to know where your head's at.
Хорошо узнать, где они.
It's good to know where they are.
Показать ещё примеры для «good to know»...
advertisement

хорошо узнатьknow

Надо хорошо узнать людей, чтобы их любить.
You must know people to love them.
— Уолтер, то, что ты меня лучше узнаешь, не упростит тебе задачу меня убить.
Walter, you getting to know me is not gonna make it easier for you to kill me.
Он бы вам очень понравился, если бы... его лучше узнали.
He's funny, he's-— you'd like him. You'd like him, doc, if you got to know him.
Я довольно хорошо узнал Элджи, пока был в городе.
I've got to know Algy quite well since I've been in town.
Если бы я тебя узнала, в смысле, очень, очень хорошо узнала... Ты бы не превратился в кого-то другого?
If I get to know you, I mean really, really get to know you... you wouldn't turn into someone else, would you?
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

хорошо узнатьbetter

Это нормальный интерес и позволяет лучше узнать друг друга. Согласна. Слушай....
— In bars they usually do that, and with strangers the better.
Лучше узнать от тебя.
Better coming from you.
Нам стоит лучше узнать что за бомба убила Рамзи, когда он был вооружен.
We got a better fix on the bomb that killed Ramzi while he was arming it.
Пусть лучше узнают от первой леди.
It's better coming from the First Lady.
Знаешь, когда двух мужиков на всю зиму заваливает снегом в хижине два на четыре метра, они либо становятся друзьями и хорошо узнают друг друга...
Well, when two men have been snowbound in a two-by-four shack through a Yukon winter, they walk out come spring either good friends and knowing each other or else they...
Показать ещё примеры для «better»...

хорошо узнатьbetter find out

Так что тебе лучше узнать, кто это.
I think you had better find out.
Тогда мне лучше узнать, для чего.
Then I better find out what.
— Тогда тебе лучше узнать.
— Then you better find out.
И вам лучше узнать, насколько много ему известно, пока шейх до него не добрался.
You better find out how deep he's in before the sheik does.
Лучше узнать раньше, чем позже, так?
I mean, better we find out now, right?
Показать ещё примеры для «better find out»...