хорошо не кончится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошо не кончится»

хорошо не кончитсяno good

Мы всегда знали, что это хорошо не кончится.
We always knew you were up to no good.
Это ничем хорошим не кончится!
It'll do you no good!
Это хорошо не кончится.
This is not gonna be good.
— Это ничем хорошим не кончится.
— That can't be good.
advertisement

хорошо не кончитсяgonna end well

Это хорошо не кончится.
Oh, this is so not gonna end well.
Это хорошо не кончится.
This is not gonna end well.
Ничем хорошим не кончилось.
Did not end well.
Готов поспорить, что все это точно хорошим не кончится.
There's no way this is gonna end well.
advertisement

хорошо не кончитсяwon't end well

Это хорошо не кончится.
This won't end well.
Это ни чем хорошим не кончится.
Won't end well.
Это хорошо не кончится.
That won't end well.
advertisement

хорошо не кончитсяnever end well

Я же говорила, что это хорошим не кончится!
I told you these things never end well.
Я говорила, это хорошо не кончится.
I'm telling you, these things never end well.

хорошо не кончится — другие примеры

Это хорошо не кончится.
It'll all end end badly.
Всё это хорошо не кончится.
This is getting rather sordid.
то это ничем хорошим не кончится!
You're kidding! If he causes a big earthquake over there, it will be terrible!
— Этот разговор ничем хорошим не кончится.
— Well, that conversation's going to go badly.
Это хорошо не кончится.
This doesn't have a happy ending.
Показать ещё примеры...