хорошим образцом для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошим образцом для»
хорошим образцом для — good role model
Будь хорошим образцом для подражания, Сэм.
Be a good role model, Sam.
А я думал, что Джимми Баффетт был хорошим образцом для подражания.
And I thought Jimmy Buffett was a good role model.
Будь сильным мужчиной, хорошим образцом для подражания в его жизни.
Be a strong man, a good role model in his life.
Ты же не считаешь, что я хороший образец для подражания, и всё равно, что парадоксально, продолжаешь хотеть иметь детей от меня.
You don't think I'm a good role model, and yet, paradoxically, you still want to have children with me.
advertisement
хорошим образцом для — другие примеры
— Хороший образец для подражания.
— He's a fine role model.
Учитывая, что это, возможно, последний шанс, когда мы можем поговорить с глазу на глаз я думаю, что я просто обязана сказать тебе, что если бы ты был лучшим наблюдателем я могла бы быть более хорошим образцом для подражания!
Since this may be the last chance we have to unload on each other it's my duty to say that had you been a better Watcher I might've been a more positive role model.
Видите ли, я надеюсь взять хороший образец для детального химического анализа.
See, I'm hoping to gather a sufficient sample for a detailed chemical analysis.
Будь хорошим образцом для подражания.
Be the good role model.
Я не думаю, что она очень хороший образец для подражания.
I don't think she's a very good role model.