хороший пинок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хороший пинок»

хороший пинокgood kick

— Наверно, мне в жизни не хватало хорошего пинка в голову.
I guess I've just been waiting all this time for a good kick in the head.
Ты теряешь ее. Так, мне не нравится твой тон, и по-моему, ты заслуживаешь хорошего пинка по...
Well, I don't care for your tone and I'd say you deserve a good kick in the... (laughing)
Так, мне не нравится твой тон, и по-моему, ты заслуживаешь хорошего пинка по...
Well, I don't care for your tone and I'd say you deserve a good kick in...
Ваш сержант сейчас даст мне хорошего пинка!
Your sarge is about to give me a good kicking!
Если честно, никто на этой Земле не заслуживает хорошего пинка больше тебя, Генри.
Frankly, there is no-one on this earth more deserving of a good kicking than you, Henry.
Показать ещё примеры для «good kick»...
advertisement

хороший пинокkick

Следующий раз, когда эти двое только соберутся над тобой поиздеваться дай им хорошего пинка со всей силы.
Next time your two pimps start up... kick 'em as hard as you can in the balls.
Слушайся командира. Веди себя с товарищами приветливо, а если начнут задираться, дай хорошего пинка.
Now remember, it's your first day of training, so listen to your teacher and no fightin', play nice with the other kids, unless one of the other kids wanna fight, then you have to kick the other kid's butt.
— В своё время этот слоган дал мне хорошего пинка, и моя карьера пошла в гору.
'As he gave me a kick ... you know? It gave me new life with my career
— Я прекрасно с ними знаком, но не вижу причины сверлить человеку дыру в башке, когда ему нужен хороший пинок под зад на ближайшее поле боя.
— I am well-acquainted, but I see no reason to put a hole in that man's head when what he needs is a kick in the ass back to the nearest battlefield.
Чтобы я что-то изменил, мне нужен хороший пинок под зад.
I know I need change to come along and kick me in the ass to get me moving.