хорошие стрелки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошие стрелки»

хорошие стрелкиgood shot

Он хороший стрелок, господин Финке?
Is he a good shot, Mr. Vincke?
Ты сказал, что ты хороший стрелок.
You say you are a good shot.
Папа всегда говорил, что ты хороший стрелок.
Pop always said you were a good shot.
Возможно, лишь хороший стрелок.
Maybe he was just a good shot.
Хороший стрелок выстрелил дважды в ноги Шейна с двадцати футов.
Took a good shot to shoot Shane twice in the legs from 20 feet away.
Показать ещё примеры для «good shot»...
advertisement

хорошие стрелкиvery good shot

Ты, к несчастью, не очень хороший стрелок, попадаешь только в 10 процентах случаев.
You, unfortunately, are not a very good shot, and you, only 10% of the time. Right.
Всё указывает на то, что он не слишком хороший стрелок.
It all points to him not being a very good shot.
Я никогда не была хорошим стрелком.
I was never a very good shot.
— Он был не очень хорошим стрелком.
I don't think he was a very good shot. Why did you do it?
Что означает, что он очень хороший стрелок.
Which means he's a very good shot.
Показать ещё примеры для «very good shot»...
advertisement

хорошие стрелкиshot

— И кроме того, я вспоминаю, каждый раз я вижу призрачный глаз, что я как была, так и осталась чертовски хорошим стрелком.
And I also remember, every time I see that ghostly eye, that I was and continue to be a hell of a shot.
Несмотря на все его разговоры, не такой уж он хороший стрелок, этот Барнс.
For all his talk, he's not much of a shot, that Barnes.
Я не очень хороший стрелок.
I'm not much of a shot.
Вы ищете чертовски хорошего стрелка.
So you're looking for someone who's a hell of a shot.
Хороший стрелок умеет думать.
Shoot with the head as well as the eyes.
Показать ещё примеры для «shot»...