холостяцкий — перевод на английский

Варианты перевода слова «холостяцкий»

холостяцкийbachelor

Холостяцкая пирушка,.. фейерверки и все такое... Но они меня надули.
It was one of those bachelor barbecues... with fireworks and everything, and they raffled me off.
До этого никто и ничто не тревожили мою мирную холостяцкую жизнь.
Until then, nothing and no one had upset my peaceful life as a bachelor.
Моя холостяцкая мансарда стала уютнее с тех пор, как там стала жить Симон.
My bachelor attic had become cosier since Simone had come to live there.
Я помню твою холостяцкую вечеринку.
I remember your bachelor party.
Эх, холостяцкая берлога, модель нижнего белья.
Well, bachelor pad, lingerie model.
Показать ещё примеры для «bachelor»...
advertisement

холостяцкийbachelor pad

Моё холостяцкое жилище — идеальное место чтобы принять твою юную даму.
My bachelor pad is the perfect place to entertain a young lady.
В свою холостяцкую берлогу.
Off to my bachelor pad.
Твой «холостяцкий приют»?
Your «bachelor pad»?
Это была обычная холостяцкая берлога: постеры, сборная мебель, журналы повсюду.
It was so bachelor pad before: rock posters, modular furniture, magazines everywhere.
Устроишь себе холостяцкую конуру?
Fancy yourself a little bachelor pad?
Показать ещё примеры для «bachelor pad»...
advertisement

холостяцкийsingle

В знак прощания с холостяцкой жизнью.
A farewell to her single life.
Последние 20 минут твоей холостяцкой жизни.
The last 20 minutes of your single life.
Холостяцкая жизнь прекрасна.
Single life is great.
Моя холостяцкая жизнь всегда была и будет леген... подожди-подожди дарной!
My single life is, and always will be, legen... wait for it dary!
Ты использовал сайт, чтобы вспомнить холостяцкие деньки.
You used online dating to relive your single days.
Показать ещё примеры для «single»...
advertisement

холостяцкийstag

Холостяцкая вечеринка перед его свадьбой.
Stag party before his wedding.
— Этот крикетный матч был его холостяцкой вечеринкой.
— That was his stag cricket match.
Наши дамы заболели и мы пошли холостяцкой компанией!
Our dates were sick and we went stag!
Холостяцкая вечеринка и девичник!
A stag party and a hen party! Quick!
По мне, так больше никаких холостяцких загулов.
No more cleaning up stag night puke for me.
Показать ещё примеры для «stag»...

холостяцкийbachelorette

О прошлой ночи почему Хлоя вышла наружу посередине вашей холостяцкой вечеринки?
About last night why did Chloe go outside in the middle of your bachelorette party?
Это с твоей холостяцкой вечеринки?
Okay, is this from your bachelorette party?
О, ты должна прийти на мою холостяцкую вечеринку.
Oh! You have got to come to my bachelorette party.
Холостяцкая вечеринка?
Bachelorette party?
Это было просто холостяцкое приключение на одну ночь, и все!
It was a one-night bachelorette kind of thing, that's all !
Показать ещё примеры для «bachelorette»...

холостяцкийbachelorhood

А почему не пришла ваша невеста? Как её зовут? Выпьем за конец холостяцкой жизни!
Let's drink to the end of bachelorhood!
Мы хотим похоронить... холостяцкую жизнь Хашеми.
We want to bury... Hachemi's bachelorhood.
Мне надоела эта холостяцкая жизнь.
I've had enough of this bachelorhood.
Ну, одно из преимуществ холостяцкой жизни, мистер Палмер:
Well, one of the benefits of bachelorhood, Mr. Palmer:
— Слушая, я понимаю, что тебе очень удобно винить родителей во всех своих бедах, но пока ты в одиночестве осмысливаешь холостяцкую жизнь и свои пустые мешочки, подумай вот о чём:
— Look. I know it's convenient for you to blame your parents for everything that's gone wrong in your life, but while you're alone processing your bachelorhood and your empty vessels, think about this:
Показать ещё примеры для «bachelorhood»...