холодный рассудок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «холодный рассудок»

холодный рассудок — другие примеры

Думаю, мы сейчас все нуждаемся в холодном рассудке.
I think we're all in need of a cold hard cynical mind right now.
С холодным рассудком сегодня ночью я исполню свой долг.
With a calm mind... — I shall perform my duty tonight
Но ты должна мне доверять, потому что я была в этой ситуации достаточно, чтобы понять, что холодный рассудок важнее.
But you have to trust me because I've been in this situation enough time to know that cool heads prevail.
Стараешься вести каждое дело, сохраняя спокойствие и холодный рассудок.
You try to handle it case-by-case.
И лишь один человек мог оставаться с холодным рассудком на этих раскаленных улицах.
But there was one person keeping things cool on those steamy streets: