холодные времена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «холодные времена»

холодные временаcoldest season

Взгляните! Жизнь зарождается в самое холодное время года.
Its life begins in the coldest season of the year.
Жизнь зарождается в самое холодное время года.
Its life begins in the coldest season of the year.
Я имею в виду,что сейчас холодное время года. Я бы не хотел, чтобы люди надеялись на горячий чай и мед.
I mean, it's cold season now, and I would hate for people to have to rely on hot tea and honey.
advertisement

холодные времена — другие примеры

Ну сейчас-то холодное время года!
Now it's brass monkey time!
Я нигде не задерживаюсь и уже посетил много разных мест. Меня не пугает ни погода, ни холодные времена года.
Now, I'm just one walker that's stood way up and looked way down across plenty o' sights in all their veiled and nakedest seasons.
Мы предполагали, что поскольку горловина антенны переходила в кабину это стало излюбленным местом голубей, которые укрывались там особенно в холодное время.
Now we had some suspicion, because the throat of the antenna came into the cab and that was an attractive place for pigeons, who liked to stay there, especially in the cold winter.
Чтобы увеличить шансы команда выходит в самое холодное время ночи, пока лед скован холодом.
To maximize their odds the team leaves at the coldest time of night when the ice is frozen solid.
Поговаривают, что грядут холодные времена.
They say that the coming days will be very cold.
Показать ещё примеры...