хозяева жизни — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «хозяева жизни»

«Хозяева жизни» на английский язык переводится как «masters of life» или «owners of life».

Варианты перевода словосочетания «хозяева жизни»

хозяева жизни — другие примеры

Представь себе такое время, когда в мире будут жить люди... абсолютно уверенные в своем будущем... в постоянном прогрессе, который сделает их хозяевами жизни, позволит им изменять законы Вселенной.
You don't realize just how important what you're trying to do is. But just think of the day when there will arise among the people of the earth men with absolute faith in an uninterrupted progress that will make them masters of life, masters of the laws of the universe.
«Я живу, чтобы быть хозяином жизни, а не рабом её.»
«Oh I live to be the ruler of life not a slave.»
Открой их и смотри — вот идет хозяин жизни!
Open them, and see as I walk the Master's gait.
Он не хозяин жизни.
He ain't a baller.
«Вот подлая максима хозяев жизни.»
«is the vile maxim of the masters of mankind.»