ход вещей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ход вещей»

ход вещейnatural order of things

Ведь он знал, что это — естественный ход вещей.
It was the natural order of things.
Это... естественный ход вещей.
That... is the natural order of things.
Природный ход вещей, Макс.
Natural order of things, Max.
А перемены — естественный ход вещей.
And change is part of the natural order of things.
Мы должны выступить против тех, кто нарушает естественный ход вещей.
For us to offer those who trespass against the natural order of things.
Показать ещё примеры для «natural order of things»...
advertisement

ход вещейthings

В твою жизнь должен был вернуться привычный ход вещей.
Things need to get back to normal in your life.
Так вы просто ускорили ход вещей.
So you just helped things along.
Исправлять ход вещей.
Fix things.
Мы в корне изменили самый основной принцип хода вещей, который управлялся мужчинами ...
We have utterly upended the most fundamental principle of how things are to be, which is led by men...
Да, если вам нравится такой ход вещей.
Yeah, if you like that kind of thing.
Показать ещё примеры для «things»...
advertisement

ход вещейchange things

Смысл был — переменить ход вещей, освободить наш народ, а не разрушить множество судеб.
The idea was to change things, free our people, not destroy countless lives.
Но он может изменить ход вещей.
But he can change things.
Волнение не изменит ход вещей.
Worrying isn't gonna change things.
Но за кого, черт возьми, вы себя принимете, чтобы менять ход вещей?
But, who the hell do you think you are, changing things?
Один знаменитый журналюга с востока, бравший интервью у Билла, сказал, что только так можно изменить ход вещей.
Some big shot eastern magazine reporter interviewing Bill said... that was what's changing things around.
Показать ещё примеры для «change things»...