хладнокровный человек — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хладнокровный человек»
хладнокровный человек — cold-blooded people
Только хладнокровные люди.
Cold-blooded people.
— Ты имеешь дело с хладнокровными людьми, Джетро.
You're dealing with cold-blooded people,Jethro.
Это приятное отличие от безразличных и хладнокровных людей в Далласе.
It's a welcome change from the impersonal, cold-blooded people of Dallas.
Они — хладнокровные люди, которые думают, что они — Боги, думают, что они — наши владельцы, и что мы — животные.
These are cold-blooded people who think they're God, think that they're our masters, that think that we're animals.
advertisement
хладнокровный человек — cold-blooded man
Опасный, хладнокровный человек... достаточно умный, чтобы всё понять.
A dangerous, cold-blooded man... smart enough to understand everything.
Мистер Спок, вы самый хладнокровный человек на свете.
Mr. Spock, you're the most cold-blooded man I've ever known.
И если это правда грядет... это не будет работа хладнокровного человека.
And if that's indeed what's coming... it won't be the work of a cold-blooded man.
advertisement
хладнокровный человек — другие примеры
Я в прямом смысле самый хладнокровный человек из всех.
I am literally too cool for school.
Обустроить все настолько правильно мог только совершенно хладнокровный человек.
To stage such a scene... correctly, would require a very chilly heart.
Наши с тобой отношения определённо заставили меня разобраться в себе и я вышла из них гораздо более хладнокровным человеком.
Being with you definitely made me do a lot of soul-searching, and I came out the other side being a much more self-possessed person.
Если он убил Карсон, он хладнокровный человек.
If he killed Carson, he's one cool customer.
Даже даже столь хладнокровный человек, как вы будет тронут...
Even someone as cold-hearted as you will be moved by...