хвастливо — перевод на английский

Варианты перевода слова «хвастливо»

хвастливоboastful

Ты выбираешь своим инструментом хвастливого... похотливого, похабного и инфантильного юнца а мне в качестве награды даешь лишь способность... увидеть это воплощение.
Because you choose for your instrument... a boastful, lustful, smutty, infantile boy... and give me for reward only the ability to recognize the incarnation.
Твой хип-хоп альбом был хвастливым и ненужным!
Your hip-hop CD was boastful and unnecessary.
Хвастлив, заносчив.
Boastful, self-important.
Один из наших хвастливых силачей.
One of our boastful beasts.
— Я знаю, что говорят люди, и он может быть хвастливым, но это...
— Listen, I know how people talk, and I know that he can be boastful, but that is...
Показать ещё примеры для «boastful»...
advertisement

хвастливоbragging

Я была хвастлива.
— I was bragging.
Кроме хвастливых прав, все деньги, которые вы заработаете во время этой недели соревнований, пойдут на благотворительность.
Aside from bragging rights, all of the money you raise through this week's activities will go to charity.
Он не из хвастливых.
He's not one to brag.
Любовь не хвастлива и не высокомерна.
Love does not brag and is not arrogant.
Он не умеет продавать, но хвастлив без меры.
He can't sell, but he sure does brag a lot.
Показать ещё примеры для «bragging»...
advertisement

хвастливоbraggy

— Звучит хвастливо.
— That sounds braggy.
Ну да, знаешь, хвастливым.
Yeah, you know, braggy.
Между прочим, ты совсем не хвастливый.
Okay, well, for the record, you are so not braggy.
Но я не хочу чтобы это звучало хвастливо.
But I don't want to sound braggy. What do I do?
Когда они были заносчивыми и хвастливыми и наговорили ужасных вещей только потому, что они снимаются в телевизионном шоу.
When they have been really mean and braggy and they've said some pretty horrible things just because they're on a TV show.
Показать ещё примеры для «braggy»...