халупа — перевод на английский

Варианты перевода слова «халупа»

халупаshack

Боже мой, по сравнению с этой халупой моя конура — просто дворец.
Jesus, this place makes my shack look like the Taj Mahal.
Я родилась в двухкомнатной халупе с туалетом на улице, шесть братьев, нехватка еды, или любви, или... чего угодно.
I was born in a two-room shack with an outhouse, six brothers, not a lot of food or love or... anything.
Катитесь в свою халупу есть кускус с вашей Мишель Морган из бакалеи.
Don't tell me what to do Go back to your shack with your two-bit M. Morgan.
Не собираюсь в этой халупе долго задерживаться.
— Into town, for work. I'm going to leave this shack fast!
advertisement

халупаcottage

— А рядом наша халупа.
— This is our cottage.
Халупа?
Cottage?
Ладно, поехали. Посмотрим вашу халупу.
Let's look at the cottage.
advertisement

халупаapartment

Возьмём мы на эти 639 тысяч рублей 27 копеек вот эту халупу рядом с Анжелой.
We'll buy that crappy apartment near Angela's with that 639,000 roubles and 27 kopecks
Видел мою халупу?
You've seen my apartment, right?
Если ты так хочешь быть с Томпкинс и иметь двух детей, почему ты живешь в той халупе и играешь в частного сыщика?
If you're so desperate to have Thompkins and the two kids, why are you in that crappy apartment playing private dick?
advertisement

халупаdump

— Какая халупа!
— What a dump.
Сам видишь, что халупа.
You know it's a dump.

халупаcrib

Особенно сейчас, после того как твое халупа взлетела на воздух.
Uh, especially since your crib blew up.
Это моя халупа? — Угу.
That's my crib?

халупа — другие примеры

Эта ужасная тесная халупа и есть замок твоей мечты.
This horrid little house is your dream castle.
Хочешь, чтобы мы жили в халупе и ездили на малолитражке?
You'd rather we lived in a shack and owned an old banger?
Но надо ж как-то деньги длбывать, Чтобы топить зимой свою халупу, И чтобы оставалось на пожрать.
But it let me fill the grocery bags... run the house without too many snags... and buy my Marion a few glad rags.
Вы знаете, что эта халупа перенаселена крысами?
Do you realize this gaff's overwhelmed with rodents?
Все, что я вижу, халупа, вокруг никого нет.
All I see is a cabin with nobody around.
Показать ещё примеры...