фрейлина — перевод на английский
Варианты перевода слова «фрейлина»
фрейлина — ladies
Скорее в покои. Изабель, зови фрейлин! Изабель, скорее!
Isabel, see that the ladies are prepared.
Хотела бы я, чтоб был способ убрать госпожу Джейн из числа моих фрейлин.
I wish there was a way I could remove Mistress Seymour from among my ladies.
Я заметил, что о моем прибытии вам доложила одна из фрейлин.
I was bound to notice that one of your ladies announced me.
— Епископ Гардинер арестовал ...мою сестру и двух фрейлин по подозрению в ереси.
— Bishop Gardiner has arrested my sister and two of my ladies on suspicion of heresy.
— Епископ Гардинер арестовал мою сестру и двух моих ...фрейлин по подозрению в ереси.
— Bishop Gardner has arrested my sister and two of my ladies on suspicion of heresy.
Показать ещё примеры для «ladies»...
advertisement
фрейлина — lady-in-waiting
Ты будешь служить мне, как фрейлина.
You will serve as my lady-in-waiting.
Я сказала фрейлине, что оба клуба уже существуют.
I told the lady-in-waiting that both exist already.
Считают, что он принадлежал фрейлине князя Мори.
It's believed to have belonged to Lord Mori's lady-in-waiting.
А первая фрейлина произнесла
And the First Lady-in-waiting said
Вы ведь знаете, что я фрейлина королевы. — И что она ко мне расположена.
I expect you know I'm lady-in-waiting to the queen and that she is fond of me.
Показать ещё примеры для «lady-in-waiting»...
advertisement
фрейлина — maid of honor
Как у фрейлины у меня должна быть дополнительная деталь... Вот такой пояс.
As maid of honor, I get the special added attraction... of this sash.
Ты хочешь, чтобы она была фрейлиной?
You want her to be the maid of honor?
Так что ты думаешь, фрейлина?
So what do you think, maid of honor?
Думала, попросить твою Дану быть одной из моих младших подружек невесты, и тогда моя подруга Эмили будет фрейлиной.
I thought I would ask your Dana to be one of my junior bridesmaids, and then my friend Emily is gonna be the maid of honor.
Я не чувствую, что мы с Твинки так близки, чтобы я была ее фрейлиной.
I just don't feel close enough to Twinks to be her maid of honor.
Показать ещё примеры для «maid of honor»...
advertisement
фрейлина — ladies-in-waiting
— Нам кажется, что в число ваших ...друзей входят и некоторые фрейлины Её Величества.
— We think these friends may include some ladies-in-waiting to Her Majesty.
Мои фрейлины хорошие женщины... но они не любят испанскую королеву.
My ladies-in-waiting are all excellent women, but they have no love for a Spanish queen.
Первая встреча должна произойти следующим образом: «Принцессу будет сопровождать кортеж »из трех фрейлин, и четверых гвардейцев...
The initial meeting must proceed as follows, the Princess will be accompanied by a retinue of three ladies-in-waiting, four horse guards...
На содержание 2200 евнухов, 350 фрейлин и 185 поваров.
To the cost of maintaining one thousand two hundred Eunuchs... three hundred and fifty ladies-in-waiting... and one hundred and eighty-five cooks
Я знаю, вы одна из фрейлин Екатерины.
I know you're one of Catherine's ladies-in-waiting.
Показать ещё примеры для «ladies-in-waiting»...
фрейлина — lady in waiting
Она была фрейлиной, знаете ли.
She was a lady in waiting, do you know?
Я хотела бы назначить вас моей главной фрейлиной.
and I'd like to appoint you my principal lady in waiting.
— Леди Рочфорд, я хотела бы назначить вас ...моей главной фрейлиной.
Lady Rochford, I'd like to appoint you my principal lady in waiting.
Да, мы одели его мать как фрейлину.
Yes, we've dressed his mother as a lady in waiting.
И почему же уважающая себя принцесса ходит без лакеев ... и фрейлин?
And what self-respecting princess goes around without a footman and ladies in waiting?
Показать ещё примеры для «lady in waiting»...
фрейлина — maids of
Я просто хотела спросить, не окажешь ли ты мне честь быть моей фрейлиной.
I was just wondering if you would care to be my maid of honor.
Я имела в виду, когда я представляла, каково это быть, простолюдинкой, я понимаю, что быть фрейлиной, это весело.
I meant that when I imagine being one of the common people, I think being a lady's maid would be fun.
Фрейлины Принцессы Оринтия и Аманда!
Maids of honor, Orynthia and Amanda!
Мы вместе были пожалованы во фрейлины, и когда мы представились, то государыня...
We were appointed maids of honour at the same time, and when we were presented to the Empress...
Я фрейлина её величества.
I am to be a maid to her Majesty.