французский — перевод на английский

Быстрый перевод слова «французский»

«Французский» на английский язык переводится как «French».

Варианты перевода слова «французский»

французскийfrench

Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapas-style while a Filipino girl is marrying a Jewish guy, all with a lightly Arabian nights-style wedding.
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish guy in a lightly Arabian nights-style wedding.
Проверишь у меня французский, мам?
Will you test me on my French, Mum?
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций.
The English scientist Rawlinson and French scientist Maspero show us pictures of evil spirits, believed to have resided amongst the first civilizations.
Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин.
The French doctors Bourneville and Teinturier gave me the following pictures of the Witch Sabbath a secret satanic rite to which thousands of women asserted their participation.
Показать ещё примеры для «french»...
advertisement

французскийfrance

Его величеству я предложил — Ввиду французских дел — Внести ему значительную сумму, Крупнее, чем когда-либо давало Его предшественникам духовенство.
For I have made an offer to his majesty, as touching France, to give a greater sum than ever at one time the clergy yet did to his predecessors part withal.
Скажите же ему: по-королевски Я подниму величья паруса, Когда взойду на мой французский трон.
But tell the Dauphin we will keep our state, be like a king and show our sail of greatness when we do rouse us in our throne of France.
Но с Божьей помощью пойдём вперёд, Хотя бы встали и король французский И с ним ещё союзник, столь же сильный, Нам на пути.
Yet, God before, tell him we will come on, though France herself and such another neighbour stood in our way.
Милей для вашей головы седой Подушка мягкая, чем дёрн французский.
A good soft pillow for that good white head were better than a churlish turf of France.
Узнал я, от французской хвори Нелль В больнице умерла.
News have I, that my Nell lies dead in the hospital of the malady of France.
Показать ещё примеры для «france»...
advertisement

французскийspeak french

Выучить французский, живя в Калифорнии, нереально.
Nobody can learn to speak French in California.
Вы знаете французский, мистер Энджел?
Do you speak French, Mr. Angel?
Я так понимаю, ты знаешь французский и немецкий.
I understand you speak French and German.
Я знаю французский.
I can speak French.
— Кто-нибудь знает французский?
— Does anyone speak French?
Показать ещё примеры для «speak french»...
advertisement

французскийcontinental

Да, у него почти французский ум.
He has more the Continental mind.
А неплохая шутка про твой французский ум!
That was funny, what he said about your Continental mind.
— Верно, у меня французский ум.
That's right, I have a Continental mind.
Мистер Уорринер, похоже, французский ум подводит вас.
Why, Mr. Warriner, you're out of your Continental mind.
И не переживайте, у него французский ум. Да.
And don't worry about him, he has a Continental mind.

французскийfrenchman

От первого французского лётчика, которого я сбил.
The first Frenchman I shot down. In the forest of the Ardennes.
Боже, французский корабль.
God, the Frenchman.
Он хорошо успевал по французскому.
I remember him, a good Frenchman;
Она замужем за французским мужчиной.
She's married to a Frenchman.
Английские и французские выродки...
Degenerate brits and frenchmen...