фиксировано — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фиксировано»
«Фиксированный» на английский язык переводится как «fixed».
Варианты перевода слова «фиксировано»
фиксировано — fixed
Немецкий народ счастлив... в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели... было заменено на фиксированный четкий курс!
The German people is happy... in the knowledge that a constantly changing vision... has been replaced by a fixed pole. !
Четыре су за бушель муки, два экю за дом, и обязательство покупать 36 фунтов соли в год по цене, фиксированной налоговым управлением в Лизьё.
Four sols per bushel of flour, two ecus for the house, and the obligation to buy 36 pounds of salt a year at the price fixed by the Lisieux tax office.
У них фиксированная цена на контракт.
They are on a fixed price contract.
Зрачки фиксированные и расширенные.
His pupils are fixed and dilated.
Червоточина фиксирована в альфа-квадранте, но в дельта-квадранте она блуждает.
The wormhole is fixed in the Alpha Quadrant, but in the Delta Quadrant, it jumps around.
Показать ещё примеры для «fixed»...
advertisement
фиксировано — flat
Кто-то платит фиксированное вознаграждение.
Some pay a flat fee.
Я буду платить стандартную фиксированную ставку, и не копейки больше — согласны вы с этим или нет.
I will pay your standard flat rate, not a penny more... take it or leave it.
Большинство агентов берут 10% от любой работы, что они тебе дают, но с Карлой... ты наперёд платишь фиксированную ставку — от 5000 долларов.
Most talent agents take 10% of whatever jobs they get you, but with Carla you pay a flat rate of $5,000 up front.
Фиксированная плата без авторских и повышений.
A flat fee with no residuals or bumps?
Я дам тебе фиксированную плату 15 000.
I'll give you a flat fee of 15,000.
Показать ещё примеры для «flat»...
advertisement
фиксировано — set
Фиксированной установки на оглушающую мощность.
To be set for stunning force and locked.
Ты обязан продавать свою продукцию по фиксированной цене, а я беру на себя твои финансовые риски.
You contract to sell your oil at a set price for a set period. In short, I manage financial risk.
Фиксированное меню.
The set menu.
Эта нога должна быть фиксирована.
That leg should be set.
Мы согласовали фиксированную цену.
We agreed on a set price.
advertisement
фиксировано — rent-controlled
А у него была фиксированная квартплата?
Was his apartment rent-controlled?
А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места.
And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place.
Квартиру с фиксированной арендной платой и контроль над мочевым пузырём.
A rent-controlled apartment and bladder control.
И, что более важно, у него была квартира в Челси с фиксированной оплатой, которая, если я все разыграю верно, будет моей.
And, more importantly, he has a rent-controlled loft in Chelsea, which, if I play my cards right, could be mine.
К тому же арендная плата фиксированная.
And it's rent-controlled.