фанаты — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фанаты»

«Фанаты» на английский язык переводится как «fans».

Варианты перевода слова «фанаты»

фанатыfans

Её фанаты и обожатели отовсюду желают ей большей удачи в этом году.
Her fans and lovers everywhere wish Janie better luck this year.
Мои фанаты хотят только одного — моей победы.
My fans can wish me all the luck they want.
Оставайтесь с нами, фанаты гонок.
Stay tuned, racing fans.
Исследовательский Центр Культуры Фанатов...
Fans Culture Research Center...
Фанаты... наверху проходят лекции.
Fans... There is a lecture upstairs.
Показать ещё примеры для «fans»...
advertisement

фанатыbig fan

А ты её фанат?
You a big fan?
— Никогда не был его фанатом, Майк.
Never been a big fan, mike.
Ваш фанат.
Big fan.
Преданный фанат, не так ли?
DIANE: Big fan, are you?
— Винс, я твой фанат.
— Vince, big fan.
Показать ещё примеры для «big fan»...
advertisement

фанатыhuge fan

Моя дочь от первого брака, она большой фанат вашего шоу.
My daughter from my first marriage is a huge fan.
Большой ваш фанат, но звоню впервые.
Big huge fan.
— Я ваш большой фанат!
Huge fan. Oh, my God.
Я большой фанат, Хэнк.
I am a huge fan, Hank.
Нет худа без добра. У тебя есть большой фанат в лице Ника.
Silver lining, you have a huge fan in Nick.
Показать ещё примеры для «huge fan»...
advertisement

фанатыfan base

Но я должен сказать: ...в связи с этим обвинением ты потерял многих фанатов.
The one thing I can tell you, you lost a lot of fan base... with this conviction thing.
У вас есть свои фанаты.
You have a fan base.
Интересно, а его фанаты в курсе, что он еврей?
I wonder if his fan base knows how Jewish he really is.
У доктора Синджи огромное количество фанатов по всему миру.
Dr. Sinja has a huge fan base around the world.
Но твои старые фанаты.
But your old fan base...
Показать ещё примеры для «fan base»...

фанатыgroupies

Её читали только очень преданные фанаты.
Only hard-Core castle groupies read that one.
К тому времени он уже собрал вокруг себя армию в рот смотрящих фанатов.
He had already amassed a gigantic army of soft-headed groupies.
У меня была тьма как вы их сейчас называете фанатов.
I had legions of what you now call groupies.
Ребят, мы могли бы быть их фанатами.
You guys, we can be groupies!
Тогда иди на улицу и присоединяйся к ее фанатам.
— Yes, I do. Then go wait at the curb with the rest of the groupies.
Показать ещё примеры для «groupies»...

фанатыbig

Мой старик был фанатом Джона Вэйна.
My old man was a big John Wayne fan.
Я тогда жила с родителями и они были фанатами вашего мужа, особенно папа.
I was living at home then and your husband was a big deal to my parents, especially my dad.
Ты фанат чикагских «Медведей»?
Are you a big, uh, bears fan?
Предки были фанатами Элтона Джона?
Your parents big Elton John fans?
Не фанаты Роберта Ньютона Пека?
Not a big Robert Newton Peck crowd, huh?
Показать ещё примеры для «big»...

фанатыhuge

Да, вот это фанат Анны Райс...
Yeah,huge ann rice fan. Total mo.
Кстати, я большой фанат Джека Кэннона.
Huge Jack Cannon fan, by the way.
И это говорит большой фанат Дженис Джоплин, так что ...
And that is coming from a huge Janice Joplin fan. So...
В смысле огромный фанат.
I mean, fricking huge.
Я большой фанат Вуди Аллена...
I'm a huge Woody Allen fan.
Показать ещё примеры для «huge»...

фанатыsuch a fan

Я ее фанат.
I am such a fan.
Фанат.
Such a fan.
Я твой большой фанат.
I am such a fan.
Я Ваш давний фанат.
I'm such a fan.
— Я ваш фанат!
— I'm such a fan!
Показать ещё примеры для «such a fan»...

фанатыfanboys

Ну а теперь слушайте, мои маленькие сомневающиеся фанаты!
Now listen up, my wayward little fanboys.
Фанат?
Fanboys?
Фанаты будут в восторге.
Fanboys would be all over that.
Невежественные фанаты в костюмах.
Clueless fanboys in costume.
Они перезагрузят Радиоактивного Человека в новом комиксе втридорога, чтобы невежественные фанаты вроде вас выстраивались среди ночи в очередь, чтобы купить его.
They'll just reboot Radioactive Man in an overpriced new origin issue and get clueless fanboys like you to line up at midnight to buy them.
Показать ещё примеры для «fanboys»...

фанатыreally

Кажется Говард не фанат семейных развлечений.
I do not know. Howard is not really class subject of family fun.
Да ты фанат Рождества.
Whoa... I mean, you really like Christmas.
Просто... я не фанат кардассианской кухни.
It's just... I don't really care for Cardassian cuisine.
Я не фанат таких мероприятий.
I don't really enjoy that sort of thing.
И так, я искал истории о твоих автомобилях и я буду прав, если скажу, что ты на самом деле не фанат автомобилей?
Now, I've been looking through your car history and am I right in saying, you're not really a car person?
Показать ещё примеры для «really»...