у тебя талант — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «у тебя талант»

«У тебя талант» на английский язык переводится как «You have talent».

Варианты перевода словосочетания «у тебя талант»

у тебя талантyou have talent

Правда в том, что у тебя талант.
The truth is you have talent.
У тебя талант.
You have talent.
Я смогу сказать есть ли у тебя талант.
I can tell you if you have talent.
У тебя талант.
You have talent.
У тебя талант.
You have talent
Показать ещё примеры для «you have talent»...
advertisement

у тебя талантyou're a natural

У тебя талант, парень.
You're a natural, kiddo.
Боже, да у тебя талант!
God, you're a natural!
У тебя талант, малыш.
You're a natural, kid.
У тебя талант.
You're a natural.
у тебя талант.
You're a natural.
Показать ещё примеры для «you're a natural»...
advertisement

у тебя талантyou have a gift

У тебя талант к поиску бумажных следов.
You have a gift for the paper trail.
Забудь о полах, Ивана, у тебя талант.
Forget scrubbing. Ivana, you have a gift.
У тебя талант.
You have a gift.
Уэйд, друг мой, у тебя талант.
Wade, my friend, you have a gift.
У тебя талант к дедукции, Кэмерон.
You have a gift for deductive reasoning, Cameron.
Показать ещё примеры для «you have a gift»...
advertisement

у тебя талантtalent you got

Может, у тебя талант проигрывать.
— Maybe you got a talent for losing.
Я только сказал, что у тебя талант: ты всех держишь в узде.
Hey, all I said is you got a talent for keeping people in line.
У тебя талант, малыш.
Man, that is some talent you got there, kid.
Замечательный у тебя талант, но лучше тебе поторопиться.
That's a handy little talent you got there, but you better spread it around a little.
У тебя талант.
You got your talent.
Показать ещё примеры для «talent you got»...

у тебя талантyou've got talent

Если ты здесь хозяин или бакалавр — совершенно не важно, черт возьми, есть у тебя талант или нет.
As long as you're a master of this and a bachelor of that it doesn't matter a damn whether you've got talent or not.
Если тьi видишь их нижнее белье, значит у тебя талант.
When you can see the colour of their panties... then you know you've got talent.
У тебя талант, Смолвиль.
You've got talent, smallville.
У тебя талант!
You've got talent!
У тебя талант.
You've got the talent.
Показать ещё примеры для «you've got talent»...

у тебя талантyou're talented

У тебя талант.
You're talented.
Да у тебя талант!
Hey, you're talented.
Малой, а у тебя талант...
Kid, you're talented...
У тебя талант.
You're talented.
О том, что тебе так и не суждено было воплотить или... о том, что ещё не воплотила, это всё ерунда, потому что у тебя талант.
All the things that you haven't gotten to do or... That you haven't done yet, and it doesn't matter, because you're the talent.