у тебя не хватает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у тебя не хватает»
у тебя не хватает — you don't have the guts
Или мне пойти и сказать ей самой, потому что у тебя не хватает смелости? Да, мальчик?
Or do I have to tell her 'cause you don't have the guts?
Я думаю это потому, что она не дала тебе повод разорвать отношения, а у тебя не хватает смелости понять, что происходит.
I can only imagine it's because she hasn't given you an excuse to break up and you don't have the guts to recognize your own reality.
Но у тебя не хватает смелости сказать ему, поэтому... ты эмоционально отстраняешься. Вместо того, чтобы уйти по-настоящему. Что очень глупо, потому что только один из этих вариантов тебе действительно по душе.
But you don't have the guts to tell him, so you're emotionally walking away instead of actually walking away, which is stupid because only one of those is good for your heart.
И ты не можешь просто отступить, когда тебе этого хочется когда это морально выгодно, когда у тебя не хватает духу.
And you can't just back out when you feel like it, When it's morally convenient, when you don't have the guts.
У тебя не хватает духа, чтобы быть честным, поэтому всем приходится заткнуться и страдать вместе с тобой.
You don't have the guts to be honest, so everyone just has to shut up and suffer along with you.
Показать ещё примеры для «you don't have the guts»...