у тебя есть чувства — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у тебя есть чувства»
у тебя есть чувства — you have feelings for
И думаю, что у тебя есть чувства ко мне.
And I think that you have feelings for me.
Дафни, ты говоришь, что у тебя есть чувства к Найлсу?
Daphne, are you saying that you have feelings for Niles?
У тебя есть чувства к Теду.
You have feelings for Ted.
Потому что у тебя есть чувства к Теду.
Because you have feelings for Ted.
Я знаю, что у тебя есть чувства ко мне.
I know you have feelings for me.
Показать ещё примеры для «you have feelings for»...
advertisement
у тебя есть чувства — you have a thing
У тебя есть чувство к Дену?
Do you have a thing for dan?
У тебя есть чувства к ней.
You have a thing for her.
— У тебя есть чувства к ней.
— You have a thing for her.
Почему у тебя были чувства ко мне?
Why did you have a thing for me?
Итак, я знаю, у тебя есть чувства к этой Эддисон Карвер.
So, I know you have a thing for this Addison Carver.
Показать ещё примеры для «you have a thing»...
advertisement
у тебя есть чувства — you got a
У тебя есть чувство юмора.
You got a sense of humor.
Хорошо, что у тебя есть чувство юмора.
Good to see you got a sense of humour.
Я рад, что у тебя есть чувство юмора.
Well, I'm glad to see you got a sense of humor.
Но ему повезло... повезло, что у тебя есть чувство юмора.
But he's lucky, he's lucky you got a sense of humour.
Парень, а у тебя есть чувство юмора.
You got some sense of humor, kid.
Показать ещё примеры для «you got a»...