у полиции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у полиции»

у полицииpolice have

У полиции были показания, что мистер Кравэт и другой человек... были на доке той ночью.
The police have evidence that Mr. Cravat and another man... were on the dock that night.
У полиции несколько подсказок: складной нож, предположительно — орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
So far the police have little evidence in hand: only a switchblade knife presumed to be the murder weapon and a statement from a witness who saw a man escaping from the park by climbing over a wall while the police were arriving.
У полиции всё ещё нет улик, а женщины напуганы.
Still, the police have no leads and the women are scared.
Судя по тем нелепым суммам, которые ты тратишь на женщин-роботов, я полагаю, у полиции есть достаточное основание преследовать тебя.
Judging by the ridiculous sums you spend on surplus fembots, I guess the police have good reason to be tracking you.
Для нас на фронте оружия нет, а в Барселоне у полиции оружие из задницы торчит.
No guns for us at the front... and here in Barcelona the police have guns sticking out of their arse.
Показать ещё примеры для «police have»...
advertisement

у полицииcops

Теперь они у полиции.
The cops, they have it now.
Нет, у полиции её нет...
No, see, the cops... the cops don't have it.
Тогда у полиции была бы куча времени, чтобы поймать его.
It'd give the cops too much time to get onto him.
Ты на особом счету у полиции.
You're on the cops' radar.
У полиции нет ни одной зацепки, сотрудники обшарили всю территорию.
The cops have no viable leads, and all the employees were tearing down shop.
Показать ещё примеры для «cops»...
advertisement

у полицииnypd has

Я попросил детектива Белла прислать мне все что было у полиции.
I had Detective Bell send me everything the NYPD has on the man.
У полиции Нью Йорка есть глаза и в небе
Nypd has eyes in the sky.
Не секрет, что у полиции Нью Йорка проблемы с имиджем.
It's no secret the NYPD has an image problem.
У полиции есть.
The NYPD does.
Я поговорил с главным детективом снаружи, несмотря на переделку, в которую ты попала, у полиции нет никаких оснований держать тебя здесь.
After talking to the lead detective outside, it appears that despite the mess you got yourself into, the NYPD doesn't actually have anything to hold you on, so...
Показать ещё примеры для «nypd has»...
advertisement

у полицииpolice got

У полиции что-то есть?
Police got any leads?
У полиции есть свидетели.
The police got witnesses, bra.
У полиции появился ключ...
The police got a clue.
У полиции запись моего разговора с тобой.
The police got my end of the tape.
Интересно, у полиции есть зацепки?
I wonder if the police have got any sort of line on this fellow.
Показать ещё примеры для «police got»...

у полицииhpd has

У полиции есть доказательства, что он был убит, Джо.
HPD has evidence that he was murdered, Joe.
У полиции на них четыре грабежа за последние полгода. Но они постоянно что-то меняют:
HPD has them hitting four tour buses in the past six months, but they're switching it up every time.
У полиции не было выбора, её застрелили.
HPD had no choice. They shot and killed her.
Пока никого не арестовали, но у полиции есть подозреваемый.
No arrests yet, but HPD is circling a suspect.
У полиции есть подозреваемые по этому делу?
Did HPD have a suspect in the case?
Показать ещё примеры для «hpd has»...