у него нет сил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у него нет сил»
у него нет сил — he has no strength
Потому что у него нет сил. Я так и знал!
Because he has no strength.
У него нет сил на побег.
He has no strength to escape.
Может, он не хочет вернуть тебя, или у него нет сил бороться.
You know, maybe Dad just doesn't want you back, or maybe he just doesn't have the strength to fight.
advertisement
у него нет сил — he doesn't have the strength
У него нет сил бросить хлеба утке.
He doesn't have the strength to throw a piece of bread to a duck.
Он не выбирал такую жизнь, у него нет сил противостоять соблазнам.
He didn't choose our life, and he doesn't have the strength to withstand it.
advertisement
у него нет сил — they have no will power
У них нет силы сейчас.
They have no power now.
У них нет силы воли. Я прожил...
They have no will power.
advertisement
у него нет сил — he doesn't have powers
Потому что у него нет силы, в любом случае
Because he doesn't have any powers anyway.
О, нет, у него нет сил.
Oh, no, he doesn't have powers.
у него нет сил — другие примеры
Это вопрос времени. На ядерный проект у них нет сил.
They can't pull this together.
— Да. — У него нет сил крикнуть «Да!»
He's not at full «Yeah! » strength.
Они обессилили! У них нет сил даже плакать.
The last 2 times during this and children are lying in bed May too hungry to cry.
У них нет сил.
No energy to write.
Мистер Робот отключён, у него нет силы.
Mr. Robot is unplugged, powerless.
Показать ещё примеры...