у него нет — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «у него нет»
«У него нет» на английский язык переводится как «he doesn't have» или «he has no».
Варианты перевода словосочетания «у него нет»
у него нет — he doesn't have
У него нет вашего блестящего воспитания, господа, но он щедрее вас.
He doesn't have the same upbringing as you gentlemen, but he's generous.
Хорошо, что у него нет лошади.
— It's lucky he doesn't have a horse.
Но у него нет вашей смущенной улыбки и искреннего взгляда, который любого приведет в замешательство.
But he doesn't have your nervous little smile or your troubled and troubling innocent look.
У него нет судимости.
He doesn't have a criminal record.
— Ты хочешь сказать, у него нет работы?
— You mean he doesn't have a job?
Показать ещё примеры для «he doesn't have»...
advertisement
у него нет — he hasn't got
Раз у него нет билета, он уйдет сам.
Okay, if he hasn't got a ticket, he'll go out.
— У него нет часов.
— He hasn't got one.
У него нет шансов.
He hasn't got a chance anyway.
У него нет шансов.
He hasn't got a chance.
У него нет шансов.
He hasn't got a quarter.
Показать ещё примеры для «he hasn't got»...
advertisement
у него нет — they don't have
У них нет телефона.
They don't have telephones in trout streams.
У них нет лиц.
They don't have faces.
У них нет таких денег.
They don't have that kind of money, Mr. Potter.
У них нет денег.
They don't make money.
Кроме того, что у нас есть терраса, а у них нет.
Yes, except that we have a terrace and they don't.
Показать ещё примеры для «they don't have»...
advertisement
у него нет — he hasn't
У него нет времни проводить его с нами.
[Whispering] He hasn't long to be with us.
font color-"#e1e1e1"У него нет ни глаз Бойера font color-"#e1e1e1"ни профиля Бэрримора font color-"#e1e1e1"Но мне он нравится, font color-"#e1e1e1"Oh boy, oh boy, oh boy
He hasn't the eyes of Boyer nor the profile of Barrymore But my, does he have Sex Appeal, Oh boy, oh boy, oh boy
Я не прикоснусь к нему, если у него нет денег.
I won't touch him if he hasn't.
У него нет ни малейшего намерения покончить с собой, не говоря уже о почетном харакири.
He hasn't the slightest intention of killing himself, yet he speaks of honorable harakiri.
У него нет пальцев.
— It hasn't any.
у него нет — got any
Человек в этой стране не поедет на юг, если у него нет на то причины.
Man don't ride south in this country unless he got a reason.
— Не бедны. Просто у них нет денег.
They just haven't got money.
Tочного цвета у него нет, он скорее серый.
Well, it hasn't got a real color... — it's more like... grey.
Попытка не пытка.Я на него горбачусь, а как насчет бабок — так у него нет.
I hope you get it. I quit hauling for that crook. Ran me ragged and I hardly ever got paid.
Вы бы видели, как он показывает Мориса Шевалье. Только у него нет связей и мне приходится помогать ему.
You should see his imitation of Maruice Chevalier only he hasn't got any connections, so I've got to help him.