у нас одинаковые — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у нас одинаковые»

у нас одинаковыеwe have the same

У нас одинаковые интересы.
We have the same interests.
— Смотрите, у нас одинаковые руки.
We have the same hands.
У нас одинаковые. Одинаковые шапки.
We have the same -— We have the same hat.
У нас одинаковые шапки.
Yes, yes. We have the same hats.
У нас одинаковые лбы.
We have the same forehead.
Показать ещё примеры для «we have the same»...
advertisement

у нас одинаковыеwe share the same

У нас одинаковая страсть.
We share the same passion.
В сущности, у нас одинаковые убеждения.
Deep down we share the same ideals.
Похоже, у нас одинаковые пристрастия.
It appears we share the same passions.
У нас одинаковые приоритеты, капитан.
We share the same priorities, Captain.
Похоже, у нас одинаковая ДНК.
Looks like we share the same DNA.
Показать ещё примеры для «we share the same»...
advertisement

у нас одинаковыеwe're the same

— Да, у нас одинаковый размер.
— Yes, we're the same size.
Как хорошо, что у нас одинаковые размеры!
Good thing we're the same size.
Она здесь гуляет по Нью-Йорку прямо сейчас, возможно на ней пара очень симпатичных сапог которые она разрешит мне взять когда я захочу потому что у нас одинаковый размер.
She's out there walking around New York City right now, probably in a pair of really cute boots that she's gonna let me borrow whenever I want because we're the same size.
К счастью, у нас одинаковый рост, прическа и цвет глаз.
Fortunately, we're the same height, hair, and eye color.
Значит у нас одинаковая задача.
We're on the same mission.
Показать ещё примеры для «we're the same»...
advertisement

у нас одинаковыеwe got the same

У нас одинаковые глаза, одинаковый нос, одинаковые губы, одинаковые...
We got the same eyes, same nose, same lips, same...
У нас одинаковые футболки.
We got the same shirt.
У нас одинаковые, гениальные разумы Мы двое прирожденные лидеры И у нас неповторимый шарм.
We got the same brilliant mind, the same natural-born leader tendency, the same one-in-a-million-type charisma, yes?
Это был мой брат, но у нас одинаковые отпечатки, и...
Okay, it was my brother, but, we got the same fingerprints, and...
Оу, ну, у нас одинаковое расписание, можем вместе подождать.
Oh. well, we've all got the same class, we can walk over together.
Показать ещё примеры для «we got the same»...