у нас есть нечто общее — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у нас есть нечто общее»

у нас есть нечто общееwe have something in common

В первый раз за сто лет у нас есть нечто общее, кроме ненависти.
For the first time in 100 years we have something in common beyond hatred.
Не признаете, что у нас есть нечто общее?
Would you say we have something in common?
У нас есть нечто общее.
We have something in common.
Но ты знаешь, у нас есть нечто общее с Тельмой и Луизой.
But you know, we have something in common — with Thelma and Louise.
Но если мы и не друзья, у нас есть нечто общее: боль.
Aren't we friends then? We have something in common. Sadness.
Показать ещё примеры для «we have something in common»...