у нас были разногласия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у нас были разногласия»
у нас были разногласия — we had a disagreement
— У нас были разногласия.
— We had a disagreement.
У нас были разногласия относительно направления развития фирмы, и мы хотим сделать всё возможное, чтобы вы были довольны.
We had a disagreement about the direction of the firm, and we... we want to do everything we can to make you happy.
— Потому что у нас были разногласия.
Because we had a disagreement.
У нас были разногласия из-за курсовых разниц.
We had a disagreement over Euro-to-dollar conversions.
У нас были разногласия, когда мы открыли музей.
We had a disagreement when we opened up the museum.
Показать ещё примеры для «we had a disagreement»...
advertisement
у нас были разногласия — we've had our differences
Я понимаю, в прошлом у нас были разногласия, но я прошу тебя отбросить их и подумать о благе нашего народа.
I know we've had our differences in the past but I'm asking you to put those feelings aside and think of what is best for our people.
Баффи, я понимаю, у нас были разногласия, из-за того, что ты такая странная и тусуешься с полными неудачниками.
Buffy, I know we've had our differences, with you being so weird and all and hanging out with these total losers.
Мама, папа, послушайте, я знаю, у нас были разногласия по поводу куда Рори идти учиться, но теперь все позади.
Mom, Dad, look, I know we've had our differences over where Rory should go to school, but that's behind us now.
Так вот, я знаю, у нас были разногласия, но я считаю, когда человек что-то делает хорошо, это стоит оценивать.
Now, look, I know we've had our differences, but I think when a person does something well, it ought to be recognized.
У нас были разногласия, но ведь мы были подругами.
I know that we've had our differences, but we had a friendship going there.
Показать ещё примеры для «we've had our differences»...
advertisement
у нас были разногласия — we had our differences
То есть, я имею ввиду, я и Даниель, у нас были разногласия.
But, I mean, me and Daniel, we had our differences.
У нас были разногласия, но я...
We had our differences but I...
У нас были разногласия, но в моем сердце всегда будет место для Коры.
We had our differences, but Cora will always have a place in my heart.
У нас были разногласия, но он всегда прикрывал меня, когда... я использовала работу, чтобы немного сблизиться с нашими клиентами.
We had our differences, but he always had my back when... when I used to work a little closer with our clients.
У нас были разногласия с Кевином.
We had our differences, me and Kevin.
Показать ещё примеры для «we had our differences»...