у меня прорыв — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у меня прорыв»
у меня прорыв — i had a breakthrough
У меня прорыв.
I had a breakthrough.
Потому что у меня прорыв в деле, и если Гиббсометр Гиббса работает, он должен появиться в дверях в любую секунду.
Because I had a breakthrough in the case, and if Gibbs' Gibbsometer is working, then he should be walking through my door any second.
Благодаря вашим советам у меня прорыв в деле.
Your advice, I just had a breakthrough with my case.
advertisement
у меня прорыв — i've had a breakthrough
У меня прорыв в деле.
I've had a breakthrough in the case.
У меня прорыв.
I've had a breakthrough.
У меня прорыв в исследовании.
The breakthrough that I've been working towards.
advertisement
у меня прорыв — i'm having a breakthrough
У меня прорыв или прозрение...
I'm having a breakthrough or an epiphany...
У меня прорыв, благодаря тебе.
I'm having a breakthrough, because of you.
advertisement
у меня прорыв — другие примеры
Так что, у меня прорыв.
So, this is quite a jump for me now.
О, по-моему, у меня прорыв.
Oh, I think I really had a breakthrough.
Думаю, у меня прорыв в деле убийства Макса.
I think I have a break in Max's murder case.
У меня прорыв в деле.
I've got an update on the case.
Таким образом, я могу сопоставить вместе две фотографии, как кусочки головоломки, чтобы получить нужный ответ, и, боже, кажется, у меня прорыв.
That way I can piece the two photos together jigsaw style to get the answers I deserve, and oh, my God, I think I'm having a breakdown.