у меня очень плохой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у меня очень плохой»
у меня очень плохой — i have some very bad
У меня очень плохие новости для вас, Гэри.
I have some very bad news for you, Gary.
Красти, у меня очень плохие новости.
Krusty, I have some very bad news.
У меня очень плохие новости.
I have some very bad news.
Знаете что, прежде чем мы начнем болтать у меня очень плохая новость о вашем отце.
so you know what, actually before we start chatting i have some very bad news about your father.
Боюсь, у меня очень плохие новости.
I'm afraid I have some very bad news.
Показать ещё примеры для «i have some very bad»...
advertisement
у меня очень плохой — i have really bad
У меня очень плохие новости.
I have really bad news..
У меня очень плохие новости.
I have really bad news.
И у меня очень плохие новости. Что у тебя?
And I have really bad news too, what's yours?
Слушай, я не могу это объяснить, но у меня очень плохое предчувствие, касаемо этих денег.
Look, I can't explain it, but I have a really bad feeling about this money.
Просто... у меня очень плохой день.
I'm... just having a really bad day. Well...
advertisement
у меня очень плохой — i got a really bad
— У меня очень плохое предчувствие.
— I got a really bad feeling.
У меня очень плохое предчувствие.
I got a really bad feeling.
Нет, послушай Дэнни, у меня очень плохое предчувствие.
No, look, Danny, I-I just... I got a really bad feeling.
Слушайте, я и сам не хотел верить, но у меня очень плохое предчувствие.
Look, I don't want to believe it myself, but I got a real bad feeling about this.
У меня очень плохие предчувствия насчет этого.
I got a real bad feeling about it.