у меня нет такой роскоши — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у меня нет такой роскоши»
у меня нет такой роскоши — i don't have the luxury of
Потому что у меня нет такой роскоши — развалиться на кусочки.
'Cause I don't have the luxury of falling to pieces.
У меня нет такой роскоши, как обсуждение этики боя, т.к. два полковника и сенатор дышат мне в шею.
I don't have the luxury of discussing battlefield ethics, as I have two colonels and a senator breathing down my neck.
От этого блока требуют результатов, и у меня нет такой роскоши, как терпение.
This bloc is under pressure to produce results, and I don't have the luxury of patience.
Поспешите, у меня нет такой роскоши, как время.
Be quick. I don't have the luxury of time.
У меня нет такой роскоши.
I don't have that luxury,
Показать ещё примеры для «i don't have the luxury of»...