у меня нет доступа к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня нет доступа к»

у меня нет доступа кdon't have access to

У меня нет доступа к новым образцам протезов, коль уж мы отрезаны от Земли.
I don't have access to the newer prosthetics now that we're cut off from Earth.
У меня нет доступа к достаточному количеству систем, чтобы исчерпать столько энергии.
I don't have access to enough systems to draw that kind of power.
У меня нет доступа к таблеткам, которые мне нужны, чтобы продолжить работать тут без нее.
I don't have access to the pills I need to keep working here without her.
У меня нет доступа к его сердцу или паху, так что я пойду через шею.
I don't have access to his heart or groin, so I'm going in through the neck.
У меня нет доступа к хирургической анестезии, поэтому вот рецепт на антипсихотик.
I don't have access to surgical anesthesia, so here is a prescription for an anti-psychotic.
Показать ещё примеры для «don't have access to»...
advertisement

у меня нет доступа к't have access to

Нет, у меня нет доступа к МНТ, но спасибо за беспокойство, кстати!
No, I don't have access to the ZedPM, but thank you for your concern, by the way!
Вот отчеты, которые тебе нужны, но у меня нет доступа к некоторым финансовым документам, которые ты просил.
These are the reports you wanted, but I didn't have access to some of the financials you asked for.
Я не банк, Артур, и также у меня нет доступа к состоянию вашей сестры.
I am not a bank, Arthur, nor do I have access to your sister's estate.
Раз у меня нет доступа к этим полицейским отчетам, они меня обскачут.
Without access to those police files, they are gonna leave me in the dust.
Даже у меня нет доступа к этой папке.
I don't even have access to the «G» folder.
Показать ещё примеры для «'t have access to»...